1. Tinjauan
Choi Moo-ryong (최무룡Choi Mu-ryongBahasa Korea; 25 Februari 1928 - 11 November 1999) ialah seorang pelakon, penerbit, dan pengarah dari Korea Selatan. Beliau dikenali sebagai salah seorang pelakon paling popular pada tahun 1960-an, terkenal dengan penampilan kacak dan imej maskulinnya yang kuat. Selain kerjaya seninya yang prolifik, Choi Moo-ryong juga terlibat dalam arena politik, berkhidmat sebagai Ahli Parlimen untuk Dewan Negara ke-13. Kehidupan peribadinya sering kali menjadi tumpuan awam kerana sifatnya yang dramatik, termasuk perkahwinan dan perceraiannya yang mendapat perhatian meluas. Beliau merupakan bapa kepada pelakon terkenal, Choi Min-soo.
2. Biografi
2.1. Kehidupan Awal dan Pendidikan
Choi Moo-ryong dilahirkan pada 25 Februari 1928, dengan nama lahir 최한련Choi Han-ryeonBahasa Korea, di Paju, Gyeonggi-do, yang pada masa itu merupakan sebahagian daripada Korea di bawah pemerintahan Jepun. Beliau meninggal dunia pada 11 November 1999 di Bucheon, Gyeonggi-do, Korea Selatan.
Pendidikan awal Choi Moo-ryong bermula di Sekolah Kebangsaan Awam Imjin di Paju. Beliau kemudiannya menamatkan pengajian dari Sekolah Menengah Komersial Gaeseong pada tahun 1946. Selepas itu, beliau melanjutkan pengajian tinggi di Universiti Chung-Ang, di mana beliau memperoleh ijazah sarjana muda dalam bidang undang-undang pada tahun 1955.
3. Kerjaya
Choi Moo-ryong mempunyai kerjaya yang pelbagai dan berpengaruh dalam industri hiburan Korea Selatan serta dalam bidang politik.
3.1. Kerjaya Lakonan
Choi Moo-ryong memulakan kerjaya lakonannya pada tahun 1954 dan kekal aktif sehingga tahun 1987. Beliau merupakan salah seorang pelakon terkemuka pada era 1960-an, setanding dengan nama-nama besar seperti Shin Young-kyun dan Kim Jin-kyu. Keupayaannya untuk memegang watak-watak yang kuat dan berkarisma, ditambah dengan penampilan kacak dan imej maskulinnya, menjadikannya sangat popular di kalangan penonton.
Sepanjang kerjayanya, Choi Moo-ryong telah membintangi lebih daripada 100 buah filem, menunjukkan dedikasi dan produktivitinya yang tinggi dalam industri perfileman Korea. Antara filem-filem lakonannya termasuk:
Tahun | Tajuk Inggeris | Tajuk Korea (Romanisasi) |
---|---|---|
1954 | Turbid Water | 탁류TangnyuBahasa Korea |
1955 | Box of Death | 죽엄의 상자Jugeom-ui sangjaBahasa Korea |
1955 | The Youth | 젊은 그들Jeolm-eun geudeulBahasa Korea |
1956 | The Sadness of Heredity | 유전의 애수Yujeon-ui aesuBahasa Korea |
1956 | A Woman's Enemy | 여성의 적Yeoseong-ui jeogBahasa Korea |
1957 | Life of a Woman | 그 여자의 일생Geu yeoja-ui ilsaengBahasa Korea |
1957 | The Lost Youth | 잃어버린 청춘Ilh-eobeolin cheongchunBahasa Korea |
1957 | A Night at a Harbor | 항구의 일야Hanggu-ui il-yaBahasa Korea |
1957 | Cheonjiyujeong | 천지유정CheonjiyujeongBahasa Korea |
1958 | An Exotic Garden | 이국정원Igugjeong-wonBahasa Korea |
1958 | The Lost People | 길 잃은 사람들Gil-ilh-eun salamdeulBahasa Korea |
1958 | The Love of Shadow | 그림자 사랑Geurimja sarangBahasa Korea |
1958 | An Incense Fire | 마도의 향불Mado-ui hyangbulBahasa Korea |
1958 | The Third Class Hotel | 삼등 호텔SamdeunghotelBahasa Korea |
1959 | Rainy Day 3 p.m. | 비오는 날의 오후 세시Bioneun Narui Ohu SesiBahasa Korea |
1959 | A Star Crying Alone | 홀로 우는 별Hollo Uneun ByeolBahasa Korea |
1959 | A Barber of Jangmaru Village | 장마루촌의 이발사Jangmaruchonui IbalsaBahasa Korea |
1959 | Stars Over the Window | 별은 창 넘어로Byeoreun ChangneomeoroBahasa Korea |
1959 | Always Thinking of You | 자나 깨나Jana KkaenaBahasa Korea |
1959 | Another Love Comes Again | 사랑 뒤에 오는 사랑Sarang Dwie Oneun SarangBahasa Korea |
1959 | I and a Star | 별 하나 나 하나Byeolhana NahanaBahasa Korea |
1959 | Diary of Youths | 청춘 일기CheongchunilgiBahasa Korea |
1959 | An Inn | 여인숙YeoinsukBahasa Korea |
1959 | A Vanished Dream | 꿈은 사라지고Kkumeun SarajigoBahasa Korea |
1959 | Spring Comes and Goes | 가는 봄 오는 봄Ganeun Bom Oneun BomBahasa Korea |
1959 | Even the Clouds Are Drifting | 구름은 흘러도Gureumeun HeulleodoBahasa Korea |
1959 | Daewongun Regent and Queen Minbi | 대원군과 민비Daewongungwa MinbiBahasa Korea |
1959 | Early Spring | 조춘JochunBahasa Korea |
1959 | Even The Love Has Gone | 사랑은 흘러가도Sarangeun HeulleogadoBahasa Korea |
1959 | Independence Association and young Lee Seung-Man | 독립협회와 청년 이승만Dongniphyeophoewa Cheongnyeon Lee Seung-manBahasa Korea |
1959 | A Negro Whom I Got | 내가 낳은 검둥이Naega Naeun GeomdungiBahasa Korea |
1959 | Men vs. Women | 남성 대 여성Namseong Dae YeoseongBahasa Korea |
1959 | A White Pearl | 백진주BaekjinjuBahasa Korea |
1959 | Affection and Apathy | 유정무정YujeongmujeongBahasa Korea |
1959 | She Should Live | 살아야 한다Saraya HandaBahasa Korea |
1959 | A Necklace of Reminiscence | 추억의 목걸이Chueogui MokgeoriBahasa Korea |
1959 | No More Tragedies | 비극은 없다Bigeugeun EopdaBahasa Korea |
1959 | Terms of Marriage | 결혼 조건GyeolhonjogeonBahasa Korea |
1959 | A Way of a Body | 육체의 길Yukcheui GilBahasa Korea |
1960 | Obaltan | 오발탄ObaltanBahasa Korea |
1960 | A Fig | 무화과MuhwagwaBahasa Korea |
1960 | Song in My Heart | 내 가슴에 그 노래를Naegaseum-e geu nolaeleulBahasa Korea |
1960 | A Rainbow | 무지개MujigaeBahasa Korea |
1960 | Late-night Blues | 심야의 부르스Sim-ya-ui buleuseuBahasa Korea |
1960 | Sorrow like a River | 슬픔은 강물처럼Seulpeum-eun gangmulcheoleomBahasa Korea |
1960 | A Terminal Station of Separation | 이별의 종착역Ibyeol-ui jongchag-yeogBahasa Korea |
1960 | An Image of Mother | 모상MosangBahasa Korea |
1960 | Katyusha | 카추사KatyushaBahasa Korea |
1960 | A Revival | 재생JaesaengBahasa Korea |
1960 | A Memorandum of a Female Teacher | 어느 여교사의 수기Eoneu yeogyosa-ui sugiBahasa Korea |
1960 | Mother's Power | 어머니의 힘Eomeoni-ui himBahasa Korea |
1960 | A Son's Judgement | 아들의 심판Adeul-ui simpanBahasa Korea |
1960 | Mother Earth | 대지의 어머니Daeji-ui eomeoniBahasa Korea |
1960 | The Moral of Youth | 청춘의 윤리Cheongchun-ui yunliBahasa Korea |
1960 | I Won't Cry | 울지 않으련다Ulji anheulyeondaBahasa Korea |
1960 | Through a Darkness | 암흑을 뚫고Amheug-eul ttulhgoBahasa Korea |
1960 | I Will Forget the Name | 그 이름을 잊으리Geu ireum-eul ij-euriBahasa Korea |
1960 | A Drifting Story | 표류도PyoludoBahasa Korea |
1960 | As You Please | 제멋대로JemeosdaeloBahasa Korea |
1960 | Although it is Far | 길은 멀어도Gil-eun meol-eodoBahasa Korea |
1960 | A Young Blueprint | 젊은 설계도Jeolm-eun seolgyedoBahasa Korea |
1960 | A Stormy Hill | 폭풍의 언덕Pogpung-ui eondeogBahasa Korea |
1960 | The Milky Way in the Blue Sky | 푸른 하늘 은하수Pureunhanul EunhasuBahasa Korea |
1961 | Fishermen | 어부들EobudeulBahasa Korea |
1961 | Ignorant but Now Rich | 촌 오복이Chon ObogiBahasa Korea |
1961 | For This Moment | 이 순간을 위하여I Sungan-eul WihayeoBahasa Korea |
1961 | Emile | 에밀레종Emille JongBahasa Korea |
1961 | My Father | 아버지AbeojiBahasa Korea |
1961 | Stars' Home | 별의 고향Byeorui GohyangBahasa Korea |
1961 | Farewell at Busan | 이별의 부산 정거장Ibyeol-ui Busan JeonggeojangBahasa Korea |
1961 | Wonsullang | 원술랑WonsullangBahasa Korea |
1961 | Yangsando | 양산도YangsandoBahasa Korea |
1961 | Confession at Midnight | 심야의 고백Simya-ui GobaekBahasa Korea |
1961 | Don't Touch Me | 내 몸에 손을 대지 마라Naemom-e Son-eul Daeji MaraBahasa Korea |
1961 | I Don't Regret | 내 청춘에 한은 없다Nae Cheongchun-e Han-eun EopdaBahasa Korea |
1961 | A Gang of Robbers | 군도GundoBahasa Korea |
1961 | On the Eve of the Liberation Day | 8.15 전야Pariro JeonyaBahasa Korea |
1961 | A Sunflower Family | 해바라기 가족Haebaragi GajokBahasa Korea |
1961 | Gate to the Forbidden | 금단의 문Geumdan-ui munBahasa Korea |
1961 | Five Marines | 5인의 해병O in-ui haebyeongBahasa Korea |
1961 | Lim Kkeok-jeong | 임꺽정Lim Kkeok-jeongBahasa Korea |
1961 | Half Brothers | 이복 형제Ibok HyeongjeBahasa Korea |
1961 | A Mistress | 정부JeongbuBahasa Korea |
1961 | A Disobedient Son | 불효자BulhyojaBahasa Korea |
1962 | Bulgasari | 불가사리BulgasariBahasa Korea |
1962 | Mother's Love | 모성애Moseong-aeBahasa Korea |
1962 | When the Cloud Scatters Away | 구름이 흩어질 때Gureumi Heuteojil TtaeBahasa Korea |
1962 | Where Love and Death Meet | 사랑과 죽음의 해협Sarang-gwa Jugeum-ui HaehyeobBahasa Korea |
1962 | A Log Bridge | 외나무 다리OenamudariBahasa Korea |
1962 | Call 112 | 다이얼 112를 돌려라112reul DollyeoraBahasa Korea |
1962 | Yang Kuei-Fei | 양귀비Yang GwibiBahasa Korea |
1962 | Great Monk Wonhyo | 원효대사Wonhyo DaesaBahasa Korea |
1962 | Sad Miari Pass | 한 많은 미아리 고개Hanmaneun Miari GogaeBahasa Korea |
1962 | Son Ogong | 손오공Son OgongBahasa Korea |
1962 | The Way to Seoul | 서울로 가는 길Seoullo Ganeun GilBahasa Korea |
1962 | Gyewolhyang | 평양 기생 계월향Pyeongyang Gisaeng GyewolhyangBahasa Korea |
1962 | Between the Sky and the Earth | 하늘과 땅 사이에Haneulgwa Ttangsa-i-eBahasa Korea |
1962 | The Best Bride and a Plain Young Man | 특등신부와 삼등 신랑Teukdeungsinbu-wa Samdeung SillangBahasa Korea |
1962 | Want to Go Somewhere | 어딘지 가고 싶어Eodinji Gago SipeoBahasa Korea |
1962 | A Lady in Black Gloves | 검은 장갑의 여인Geomeun Janggab-ui YeoinBahasa Korea |
1962 | Great Challenge | 대도전Dae-dojeonBahasa Korea |
1962 | Even Though I Die | 목숨을 걸고Moksumeul GeolgoBahasa Korea |
1962 | The War and an Old Man | 전쟁과 노인Jeonjaenggwa No-inBahasa Korea |
1962 | There Is No Bad Man | 악인은 없다Agineun EopdaBahasa Korea |
1962 | What Happens in an Alley | 골목안 풍경Golmogan PunggyeongBahasa Korea |
1962 | Be Tough, Geumsun! | 굳세어라 금순아Gutse-eora GeumsunaBahasa Korea |
1962 | Coming Home | 귀향GwihyangBahasa Korea |
1963 | The Loneliest Man in Seoul | 서울서 제일 쓸쓸한 사나이Seo-ulseo Je-il Sseulsseulhan SanaiBahasa Korea |
1963 | Stars on the Earth | 대지의 성좌Daeji-ui SeongjwaBahasa Korea |
1963 | The Marines Who Never Returned | 돌아오지 않는 해병Dora-oji Anneun HaebyeongBahasa Korea |
1963 | Gaya's House | 가야의 집Gaya-ui JibBahasa Korea |
1963 | Prince Sun and Princess Moon | 햇님 왕자와 달님 공주Haennim Wangjawa Dalnim GongjuBahasa Korea |
1963 | The Only Son | 외아들Oe-adeulBahasa Korea |
1963 | Golden Grass of Yesterday | 옛날의 금잔디Yennare GeumjandiBahasa Korea |
1963 | 00:15 Train from Daejeon | 대전발 0시 50분Daejeonbal Yeongsi OsibbunBahasa Korea |
1963 | Hundred Years' Enmity | 백년한BaengnyeonhanBahasa Korea |
1963 | Monyeo Ridge Where The Flute Is Played | 피리 불던 모녀 고개Pilibuldeon Monyeo GogaeBahasa Korea |
1963 | Love Like Stars | 사랑아 별과 같이Sarang-a Byeol-gwa GachiBahasa Korea |
1963 | To Part at Busan Harbor in Tears | 울며 헤어진 부산항Ulmyeo He-eojin BusanhangBahasa Korea |
1963 | A Beggar Prince | 거지 왕자Geoji WangjaBahasa Korea |
1963 | Bloodline | 혈맥HyeolmaekBahasa Korea |
1963 | Jimmy Is Not Sad | 지미는 슬프지 않다Jimmyneun Seulpeuji AntaBahasa Korea |
1963 | The Fiancee | 약혼녀YakhonnyeoBahasa Korea |
1963 | The Virgin in the Pub | 선술집 처녀Seonsuljib CheonyeoBahasa Korea |
1963 | Ssangeommu | 쌍검무SsanggeommuBahasa Korea |
1963 | Love and Good-bye | 만날 때와 헤어질 때Mannal Ttaewa He-eojil TtaeBahasa Korea |
1963 | The Long Nakdong River | 낙동강 칠백리Nakdonggang ChilbaengriBahasa Korea |
1964 | The Heartbreaking Love of Mother | 피어린 모정Pi-eorin MojeongBahasa Korea |
1964 | Let's Meet on Thursday | 목요일에 만납시다Mogyoire MannapsidaBahasa Korea |
1964 | The Housemaid | 식모SingmoBahasa Korea |
1964 | The Intimidator | 협박자HyeopbakjaBahasa Korea |
1964 | The Sorrowful Separation | 이별만은 슬프더라Ibyeolman-eun SeulpeudeoraBahasa Korea |
1964 | The Night When Raining over the Acacia | 아카시아에 비오는 밤Akasi-a-e Bi-oneun BamBahasa Korea |
1964 | The Blues with the Black Scar | 검은 상처의 부루스Geomeun Sangcheo-ui BureuseuBahasa Korea |
1964 | The Invisible Border Line | 국경 아닌 국경선Guggyeong-anin GukgyeongseonBahasa Korea |
1964 | Take a Course to the South | 기수를 남쪽으로 돌려라Gisureul Namjjok-euro DollyeoraBahasa Korea |
1964 | Red Scarf | 빨간 마후라Ppalgan MahuraBahasa Korea |
1964 | Where Can I Stand? | 내가 설 땅은 어디냐Naega Seol Ttang-eun EodinyaBahasa Korea |
1964 | The Lady of Gye-dong | 계동 아씨Gyedong AssiBahasa Korea |
1964 | The Chaser | 추격자ChugyeokjaBahasa Korea |
1965 | Lost Years | 잃어버린 세월Ireobeorin SewolBahasa Korea |
1965 | The Last Passion | 마지막 정열Majimak Jeong-yeolBahasa Korea |
1965 | I Don't Want to Die | 나는 죽기 싫다Naneun Jukgi SiltaBahasa Korea |
1965 | Behold with an Angry Face | 성난 얼굴로 돌아보라Seongnan Eolgullo Dol-aboraBahasa Korea |
1965 | Madam Oh | 오마담OmadamBahasa Korea |
1965 | Never Regret | 후회하지 않겠다Huhoehaji AngetdaBahasa Korea |
1965 | Flesh and Blood | 피와 살Pi-wa SalBahasa Korea |
1965 | The Virgin Playing Saxophone | 색스폰 부는 처녀Saxophone Buneun CheonyeoBahasa Korea |
1965 | Good and Evil | 선과 악Seongwa AkBahasa Korea |
1965 | The Foster Mother & the Natural Mother | 친어머니와 양어머니Chineomeoni-wa Yang-eomeoniBahasa Korea |
1965 | The Sworn Brothers | 의형제UihyeongjeBahasa Korea |
1965 | The North and South | 남과 북Namgwa BukBahasa Korea |
1966 | Ok-i Makes a Judge Cry | 법창을 울린 옥이Beopchangeul ulrin ok-iBahasa Korea |
1966 | A Seoul Boy | 서울 머슴아Seoul meoseumaBahasa Korea |
1966 | Bitter Daedong River | 한 많은 대동강Hanmaneun DaedonggangBahasa Korea |
1966 | The Loser and the Winner | 잃은 자와 찾은 자Ireun Jawa Chajeun JaBahasa Korea |
1966 | Well-lighted Room of the Newly Married | 화촉신방HwachoksinbangBahasa Korea |
1966 | Night Blues | 밤하늘의 부르스Bamhaneurui BluesBahasa Korea |
1966 | Decorations Never Rust | 훈장은 녹슬지 않는다Hunjangeun Nokseulji AnneundaBahasa Korea |
1967 | Can't Forget | 그래도 못잊어Geuraedo MonnijeoBahasa Korea |
1967 | The Life of Na Woon-gyu | 나운규 일생Naungyu IlsaengBahasa Korea |
1967 | Miracle | 기적GijeokBahasa Korea |
1967 | You and Me | 너와 나Neowa NaBahasa Korea |
1967 | Yeonhwa | 연화YeonhwaBahasa Korea |
1967 | Tourist Train | 관광 열차Gwan-gwang YeolchaBahasa Korea |
1968 | Remarriage | 재혼JaehonBahasa Korea |
1969 | Let Me Free | 이대로 떠나게 해주세요Idaeto Tteonage Hae JuseyoBahasa Korea |
1969 | Parking Lot | 주차장JuchajangBahasa Korea |
1969 | Love is the Seed of Tears | 사랑은 눈물의 씨앗Sarang-eun Nunmul-ui Ssi-atBahasa Korea |
1970 | Tokyo Lion and Myeongdong Tiger | 동경 사자와 명동 호랑이Donggyeongsaja-wa Myeongdongholang-iBahasa Korea |
1970 | Visitor in the Dead of the Night | 심야의 방문객Sim-ya-ui bangmungaegBahasa Korea |
1970 | Friendship of Hope | 내일 있는 우정Nae-il-issneun ujeongBahasa Korea |
1970 | Lefty Without a Tomorrow | 내일 없는 왼손잡이Nae-il-eobsneun oensonjab-iBahasa Korea |
1970 | I will Bear No More | 나는 참을 수 없다Naneun cham-eul su eobsdaBahasa Korea |
1970 | House of a Stranger | 타인의 집Ta-in-ui jibBahasa Korea |
1970 | Yearning for a Lover | 임 그리워Imgeuli-woBahasa Korea |
1970 | Please Turn Off the Light | 방에 불을 꺼주오Bang-e bul-eul kkeoju-oBahasa Korea |
1970 | Chastity | 순결SungyeolBahasa Korea |
1970 | Dance with My Father | 아빠와 함께 춤을Appa-wa hamkke chum-eulBahasa Korea |
1970 | Escape | 3호 탈출SamhotalchulBahasa Korea |
1970 | King Yeong-chin, the Last Crown Prince | 마지막 황태자 영친왕Majimag hwangtaeja Yeongchin-wangBahasa Korea |
1970 | Back Alley No. 5 | 뒷골목 5번지Dwisgolmog obeonjiBahasa Korea |
1970 | A Portrait in the Coffin | 관 속의 미인화Gwansog-ui mi-inhwaBahasa Korea |
1970 | Dangerous Liaison | 위험한 관계Wiheomhan gwangyeBahasa Korea |
1970 | Blue Bedroom | 푸른 침실Puleun chimsilBahasa Korea |
1970 | Golden Operation 70 in Hong Kong | 황금70 홍콩작전Hwanggeum70 HongkongjagjeonBahasa Korea |
1970 | Between My Father's Arms | 아빠 품에Appapum-eBahasa Korea |
1970 | Woman with Long Eyelashes | 속눈썹이 긴 여자Sognunseob-i gin yeojaBahasa Korea |
1970 | Frozen Spring | 동춘DongchunBahasa Korea |
1970 | A Woman's Battleground | 여인 전장Yeo-injeonjangBahasa Korea |
1971 | I | 나NaBahasa Korea |
1971 | A Second Mother | 둘째 어머니Duljjae-eomeoniBahasa Korea |
1971 | Beautiful Korea | 아름다운 팔도강산Aleumda-un paldogangsanBahasa Korea |
1971 | Whirl of Betrayals on Myeongdong | 명동 삼국지MyeongdongsamgugjiBahasa Korea |
1971 | Cell-mates | 동창생DongchangsaengBahasa Korea |
1971 | The Women of Kyeongbokgung | 경복궁의 여인들Gyeongboggung-ui yeo-indeulBahasa Korea |
1971 | Bye, Mom | 엄마 안녕Eomma annyeongBahasa Korea |
1971 | Leaving in the Rain | 빗속에 떠날 사람Bissog-e tteonal salamBahasa Korea |
1971 | Is Your Husband Like This Too? | 댁의 아빠도 이렇습니까Daeg-ui appado ileohseubnikkaBahasa Korea |
1971 | Woman of Fire | 화녀HwanyeoBahasa Korea |
1971 | Light in the Field | 초원의 빛Cho-won-ui bichBahasa Korea |
1971 | Action Episodes | 활극 대사HwalgeugdaesaBahasa Korea |
1971 | The Royal Emissary With No ID | 마패 없는 어사Mapae-eobsneun eosaBahasa Korea |
1971 | What Happened That Night | 그날 밤 생긴 일Geunalbam saenggin ilBahasa Korea |
1971 | Why Do You Abandon Me | 나를 버리시나이까Naleul beolisinaikkaBahasa Korea |
1971 | My Love, My Foe | 현상 붙은 4인의 악녀Hyeonsangbut-eun 4in-ui agnyeoBahasa Korea |
1971 | A Woman Gambler | 어느 여도박사Eoneu yeodobagsaBahasa Korea |
1971 | A Hotel Room | 여창YeochangBahasa Korea |
1971 | Two Sons Sequel | 두 아들Du adeulBahasa Korea |
1971 | A Student of Life | 인생 유학생Insaeng-yuhagsaengBahasa Korea |
1971 | Until Next Time | 미워도 안녕Mi-wodo annyeongBahasa Korea |
1971 | My Wife | 내 아내여Nae anae-yeoBahasa Korea |
1971 | 444, Jongno St. | 종로 444번지Jonglo 444beonjiBahasa Korea |
1971 | I'll Follow My Husband | 서방님 따라서Seobangnim ttalaseoBahasa Korea |
1971 | Brother | 오빠OppaBahasa Korea |
1971 | A Guilty Woman | 죄 많은 여인Joemanh-eun yeo-inBahasa Korea |
1971 | His Double Life | 미스 리Miseu LeeBahasa Korea |
1971 | 30 Years of Confrontation | 30년만의 대결30nyeonman-ui daegyeolBahasa Korea |
1971 | Foggy Jangchoongdan Stadium | 안개 낀 장충단 공원Angaekkin Jangchungdangong-wonBahasa Korea |
1971 | Twelve Women | 열두 여인Yeoldu yeo-inBahasa Korea |
1971 | I Can't Forget You | 간다고 잊을소냐Gandago ij-eulsonyaBahasa Korea |
1971 | Five Fighters | 5인의 건달들5in-ui geondaldeulBahasa Korea |
1971 | Three Half-brothers | 이복 삼형제Ibog 3hyeongjeBahasa Korea |
1971 | Wild Magpie | 외로운 산까치Oelo-un sankkachiBahasa Korea |
1971 | Time on Myungdong | 명동에 흐르는 세월Myeongdong-e heuleuneun se-wolBahasa Korea |
1971 | Sorrow in Tears | 두 줄기 눈물 속에Dujulgi nunmulsog-eBahasa Korea |
1971 | Some Married Couple | 어느 부부Eoneu bubuBahasa Korea |
1972 | Aunt | 이모ImoBahasa Korea |
1972 | A Lady Born in the Year of Rat 2 | 쥐띠 부인 2Jwittibu-in 2Bahasa Korea |
1972 | An Honorable Student of Life | 인생 우등생Insaeng-udeungsaengBahasa Korea |
1972 | A Judge's Wife | 판사 부인Pansabu-inBahasa Korea |
1972 | A Man and a Woman | 남과 여Namgwa yeoBahasa Korea |
1972 | Looking for Sons and Daughters | 아들 딸 찾아 천리길Adeul ttal chaj-a cheonligilBahasa Korea |
1972 | My Love of the South and the North | 남과 북의 당신Namgwa bug-ui dangsinBahasa Korea |
1972 | A Lady Born in the Year of Rat | 쥐띠 부인Jwittibu-inBahasa Korea |
1972 | The Wedding Ring | 결혼반지GyeolhonbanjiBahasa Korea |
1972 | Oh, Frailty | 약한 자여Yaghanja-yeoBahasa Korea |
1972 | One to One | 일대일Ildae-ilBahasa Korea |
1972 | The Fugitive in the Storm | 폭우 속의 도망자Pog-usog-ui domangjaBahasa Korea |
1972 | Nationwide Graduates | 팔도 졸업생Paldojol-eobsaengBahasa Korea |
1972 | Please Be Happy, My Daughters | 잘 살아다오 내 딸들아Jalsal-ada-o nae ttaldeul-aBahasa Korea |
1972 | Cruel History of Myeong Dong | 명동 잔혹사MyeongdongjanhogsaBahasa Korea |
1972 | Where Should I Go? | 어디로 가야하나Eodilo ga-yahanaBahasa Korea |
1972 | Life is On the Lonely Road | 인생은 나그네길Insaeng-eun nageunegilBahasa Korea |
1972 | I Will Give It All | 아낌없이 바치리Akkim-eobs-i bachiliBahasa Korea |
1972 | Me, Myself and I | 나와 나Na-wa naBahasa Korea |
1973 | An Eccentric General and His Inferiors All Over the Country | 별난 장군과 팔도부하Byeolnan janggungwa paldobuhaBahasa Korea |
1973 | Azaleas in My Home | 고향에 진달래Gohyang-e jindallaeBahasa Korea |
1973 | Sister | 누나NunaBahasa Korea |
1973 | Weeds | 잡초JabchoBahasa Korea |
1973 | Special Investigation Bureau : Kim So-San, the Kisaeng | 특별수사본부와 기생 김소산Teugbyeolsusabonbu-wa gisaeng Gim SosanBahasa Korea |
1973 | A Companion | 동반자DongbanjaBahasa Korea |
1973 | A Case of a College Girl Lee Nan-Hee of Special Investigation Center | 특별수사본부 여대생 이난희 사건Teugbyeolsusabonbu yeodaesaeng I NanhuisageonBahasa Korea |
1973 | Leaving Myeong Dong | 명동을 떠나면서Myeongdong-eul tteonamyeonseoBahasa Korea |
1975 | Violent Shaking | 격동GyeogdongBahasa Korea |
1975 | A Little Star | 작은 별Jag-eun byeolBahasa Korea |
1976 | Common Woman | 보통 여자Botong-yeojaBahasa Korea |
1981 | Liberal Wife '81 | 자유부인Ja-yubu-in '81Bahasa Korea |
1986 | The Liberal Wife 2 | 자유 부인 2Jayubuin 2Bahasa Korea |
1987 | Prince Yeon-san | 연산군YeonsangunBahasa Korea |
3.2. Kerjaya Pengarahan
Selain sebagai pelakon, Choi Moo-ryong juga menyumbang kepada industri perfileman sebagai seorang pengarah. Beliau telah mengarahkan beberapa filem sepanjang kerjayanya, termasuk:
Tahun | Tajuk Inggeris | Tajuk Korea (Romanisasi) |
---|---|---|
1965 | Blood-stained Guwolsan | 피어린 구월산Pi-eorin GuwolsanBahasa Korea |
1966 | The Life of Na Woon-gyu | 나운규의 일생Naun-gyu-ui ilsaengBahasa Korea |
1966 | Mother Seok-yi with Many Sorrows | 한 많은 석이 엄마Hanmaneun Seog-i EommaBahasa Korea |
1967 | Stepmother | 계모GyemoBahasa Korea |
1967 | Seoul is Crowded | 서울은 만원이다Seoul-eun ManwonidaBahasa Korea |
1967 | Sorrow | 애수AesuBahasa Korea |
1967 | Yeonhwa | 연화YeonhwaBahasa Korea |
1968 | North Korea | 북한BukhanBahasa Korea |
1968 | Don't Leave Behind Your Love | 정 두고 가지마Jeong Dugo GajimaBahasa Korea |
1968 | The Third Zone | 제3지대JesamjidaeBahasa Korea |
1969 | Scar | 상처SangcheoBahasa Korea |
1969 | Under Some Sky | 어느 하늘 아래서Eoneu Haneul AraeseoBahasa Korea |
1969 | The Third Zone 2 | 제3지대 2Jesamjidae 2Bahasa Korea |
1970 | Underground Women's College | 지하여자대학JihayeojadaehakBahasa Korea |
1983 | This Body Becomes a Stone | 이 한몸 돌이 되어I Hanmom Dor-i DoeeoBahasa Korea |
1987 | Trap | 덫DeotBahasa Korea |
3.3. Kerjaya Politik
Choi Moo-ryong tidak hanya aktif dalam bidang seni, tetapi juga menceburi arena politik. Beliau telah berkhidmat sebagai Ahli Parlimen untuk Dewan Negara ke-13. Dalam pilihan raya umum Korea Selatan 1988, beliau bertanding di kawasan Paju-gun di Gyeonggi-do di bawah parti Shinminju Gonghwadang. Beliau berjaya memenangi kerusi tersebut dengan memperoleh 34,219 undi, mewakili 41.80% daripada jumlah undi, menjadikannya calon yang menang dan memulakan penggal pertamanya sebagai ahli parlimen.
4. Kehidupan Peribadi
Kehidupan peribadi Choi Moo-ryong sering menjadi tumpuan media dan awam kerana dramanya yang tersendiri, setanding dengan filem-filem yang dibintanginya.
4.1. Hubungan Keluarga
Choi Moo-ryong berkahwin buat kali pertama pada tahun 1952 dengan Kang Hyo-shil, seorang pelakon dan rakan sekerjanya. Kang Hyo-shil merupakan anak perempuan kepada pelakon terkenal Jeon Ok, yang dikenali dengan jolokan "Ratu Air Mata", dan penyanyi Gang Hong-sik. Hasil perkahwinan ini, mereka dikurniakan seorang anak lelaki dan empat anak perempuan, termasuk pelakon terkenal Choi Min-soo.
Walau bagaimanapun, perkahwinan pertama mereka berakhir dengan perceraian pada tahun 1962, berikutan hubungan sulit Choi Moo-ryong dengan Kim Ji-mee, yang pada masa itu merupakan pelakon wanita paling popular. Tidak lama selepas perceraiannya dengan Kang Hyo-shil, Choi Moo-ryong berkahwin dengan Kim Ji-mee pada tahun 1963. Mereka mempunyai seorang anak perempuan bernama Choi Yeong-suk, yang dilahirkan pada tahun 1968. Namun, perkahwinan ini juga tidak bertahan lama. Choi Moo-ryong menghadapi masalah kewangan yang serius akibat kegagalan dalam produksi filemnya, menyebabkan beliau menanggung hutang yang besar. Ini membawa kepada perceraiannya dengan Kim Ji-mee pada tahun 1969.
Semasa tempoh perceraiannya dengan Kim Ji-mee, frasa "Kerana saya mencintai awak, saya terpaksa berpisah dengannya" menjadi popular dan tersebar luas di kalangan orang awam, mencerminkan drama dalam kehidupan peribadinya.
Anak lelaki Choi Moo-ryong, Choi Min-soo, yang juga seorang pelakon, berkahwin dengan Kang Ju-eun. Mereka mempunyai dua orang cucu lelaki, Choi Yu-seong (lahir 1996) dan Choi Yu-jin (lahir 2001). Anak perempuan Choi Moo-ryong dengan Kim Ji-mee, Choi Yeong-suk, pula berkahwin dengan Son Jeong-ho.
5. Anugerah dan Pengiktirafan
Choi Moo-ryong telah menerima pelbagai anugerah dan pengiktirafan sepanjang kerjayanya yang cemerlang dalam industri perfileman Korea Selatan.
5.1. Anugerah Utama
Beliau telah diiktiraf dalam beberapa majlis anugerah berprestij:
- Anugerah Filem Blue Dragon ke-1 (1963): Anugerah Khas (Lakonan Kumpulan untuk The Marines Who Never Returned (돌아오지 않는 해병Dora-oji Anneun HaebyeongBahasa Korea))
- Anugerah Filem Blue Dragon ke-2 (1964): Pelakon Pembantu Terbaik (untuk Red Scarf (빨간 마후라Ppalgan MahuraBahasa Korea))
- Anugerah Filem Blue Dragon ke-3 (1965): Pelakon Lelaki Terbaik
- Anugerah Seni Baeksang ke-7 (1971): Pelakon Filem Lelaki Terbaik (untuk Please Turn Off the Light (방에 불을 꺼주오Bang-e bul-eul kkeoju-oBahasa Korea))
- Anugerah Grand Bell ke-10 (1971): Pelakon Pembantu Terbaik (untuk King Yeong-chin, the Last Crown Prince (마지막 황태자 영친왕Majimag Hwangtaeja Yeongchin-wangBahasa Korea))
- Anugerah Filem Blue Dragon ke-8 (1971): Pelakon Lelaki Terbaik (untuk 30 Years of Confrontation (30년만의 대결30nyeonman-ui daegyeolBahasa Korea))
- Anugerah Filem Blue Dragon ke-9 (1972): Pelakon Kegemaran
- Anugerah Seni Baeksang ke-9 (1973): Pelakon Filem Kegemaran pilihan pembaca
- Anugerah Filem Blue Dragon ke-10 (1973): Pelakon Kegemaran
- Anugerah Seni Baeksang ke-10 (1974): Pelakon Filem Kegemaran pilihan pembaca
- Festival Filem Asia ke-22 (1976): Pelakon Lelaki Terbaik (untuk Common Woman (보통 여자Botong-yeojaBahasa Korea))
- Anugerah Grand Bell ke-36 (1999): Pencapaian Sepanjang Hayat dalam Pembangunan Filem
- Pingat Jasa Kebudayaan Bo-gwan (1999)
- Festival Filem Fantastik Antarabangsa Puchon ke-4 (2000): Anugerah Pencapaian Sepanjang Hayat
5.2. Persepsi Awam dan Kontroversi
Choi Moo-ryong sentiasa menjadi tumpuan awam, bukan sahaja kerana bakat lakonannya tetapi juga kerana kehidupan peribadinya yang penuh drama. Perkahwinan, perceraian, dan isu kewangan yang dihadapinya sering kali menjadi tajuk utama berita. Walaupun beliau menikmati populariti yang besar, aspek-aspek kontroversi ini turut membentuk persepsi awam terhadapnya. Hutang besar yang ditanggungnya akibat kegagalan produksi filemnya juga menjadi isu yang mendapat perhatian, menambahkan lagi naratif dramatik dalam kehidupannya. Namun, sumbangannya kepada industri perfileman Korea Selatan, baik sebagai pelakon mahupun pengarah, kekal diiktiraf sebagai signifikan dan berpanjangan.
6. Gambaran dalam Media
Choi Moo-ryong telah digambarkan dalam media lain, terutamanya dalam drama yang mengisahkan kehidupannya atau peristiwa sejarah yang melibatkan beliau. Pelakon Jung Jae-gon pernah menghidupkan watak Choi Moo-ryong dalam drama SBS Rustic Period pada tahun 2003.