1. Tinjauan Keseluruhan
Fazang (法藏FǎzàngBahasa Cina; 643-712) ialah seorang sarjana Buddhisme berketurunan Sogdian-Cina, penterjemah, dan pemimpin agama pada zaman Dinasti Tang. Beliau merupakan patriark ketiga mazhab Huayan dalam Buddhisme Asia Timur, seorang tokoh utama di Istana Imperial Cina, dan seorang ahli falsafah Buddha Cina yang berpengaruh. Sesetengah sarjana menganggap beliau sebagai tokoh utama atau pengasas *de facto* mazhab Huayan. Fazang terkenal dengan kemahirannya sebagai penterjemah, pengetahuannya tentang Bahasa Sanskrit, dan usahanya untuk menghasilkan terjemahan baharu edisi lanjutan Sutra Gaṇḍavyūha. Beliau juga mengarang ulasan asli mengenai Sutra Avatamsaka, yang dikenali sebagai Huayan jing tanxuan ji (Catatan Menyelidik Misteri Huayan jing). Beliau juga dikenali sebagai penyebar dan penganjur ajaran Huayan, melalui hubungannya dengan Maharani Wu Zetian dan pengarang beberapa esei mengenai falsafah Huayan, terutamanya Esei Singa Emas. Nama sekularnya ialah Kang, dan beliau juga dikenali dengan gelaran kehormat seperti Xianshou (賢首Bahasa Cina) dan Dharma Master Guoyi (國一法師Bahasa Cina), serta Xiangxiang (香象Bahasa Cina).
2. Nama dan Gelaran
Nama dharma Fazang ialah Fazang (法藏FǎzàngBahasa Cina). Walaupun terdapat kekaburan dalam tafsiran sumber biografi, kebanyakan kajian terkini menunjukkan bahawa nama Fazang yang terkenal bukan sahaja nama dharmanya, tetapi juga nama sekular yang digunakannya sebelum ditahbiskan. Nama keluarganya ialah Kang (康Bahasa Cina), yang berasal dari tempat kelahirannya, Kangjuguo.
Beliau juga mempunyai nama panggilan Xianshou (賢首Bahasa Cina), yang dipercayai sebagai nama gaya yang diberikan oleh ibu bapanya, walaupun terdapat dakwaan sebelumnya bahawa ia adalah gelaran kehormat daripada Maharani Wu Zetian. Ini disokong lagi oleh rujukan diri Fazang menggunakan nama panggilan tersebut, yang menunjukkan ia bukan gelaran kehormat seperti yang difikirkan oleh sarjana sebelumnya. Gelarannya sebagai guru dan tanda kehormatan (biéhào 別號) ialah Dharma Master Guoyi (國一法師Bahasa Cina), yang digunakan oleh murid-muridnya selepas penahbisan dan pada peringkat akhir kehidupannya. Beliau juga dikenali sebagai Xiangxiang (香象Bahasa Cina) dan Kangzang (康藏Bahasa Cina). Disebabkan sumbangan besarnya kepada mazhab Huayan, beliau juga sering dirujuk sebagai "Patriark Agung Huayan" (화엄종의 고조Bahasa Korea).
3. Kehidupan
Kehidupan Fazang dicirikan oleh minat mendalam terhadap Buddhisme sejak usia muda, pendidikan yang ketat di bawah guru-guru terkemuka, dan penglibatan aktif dalam urusan istana Dinasti Tang, yang membolehkannya mempromosikan ajaran Huayan secara meluas.
3.1. Kehidupan Awal dan Latar Belakang
Sedikit yang diketahui tentang kehidupan awal Fazang. Keluarganya berketurunan Sogdian dan tinggal di sebuah enklaf etnik Sogdian di ibu kota imperial Chang'an (kini Xi'an). Keluarga Fazang telah berasimilasi secara budaya dengan masyarakat Cina. Bapa Fazang, Kang Mi, memegang jawatan rasmi di istana Tang. Tidak banyak yang diketahui tentang ibunya, walaupun biografi Cina menyatakan bahawa beliau mengandung "selepas bermimpi menelan sinaran matahari". Akaun tentang kekayaan datuk Fazang menunjukkan kemampuan bapanya untuk mencapai kedudukan yang lebih tinggi dalam kalangan bangsawan Tang, walaupun sebagai pendatang Sogdian. Walau bagaimanapun, sumber epigrafik dan tekstual menunjukkan banyak kekaburan mengenai keluarganya.

Fazang menunjukkan minat awal terhadap Buddhisme. Ketika beliau berusia lima belas tahun, beliau membakar jarinya di hadapan "Ayuwang shelita" (sebuah pagoda Famensi yang menyimpan tulang jari Gautama Buddha)-ini adalah amalan keagamaan yang popular pada masa itu. Fazang kecewa dalam pencarian awalnya untuk guru yang sesuai di ibu kota, lalu beliau pergi ke Pergunungan Zhongnan, di mana beliau mempelajari Sutra Mahayana, seperti Sutra Avatamsaka, dan juga terlibat dalam amalan Taoisme memakan eliksir herba.
3.2. Pendidikan dan Penahbisan
Selepas beberapa tahun mengasingkan diri dan mendengar bahawa ibu bapanya sakit, Fazang kembali ke Chang'an dan akhirnya bertemu guru pertamanya, Zhiyan, selepas mengagumkan beliau dengan pengetahuannya tentang Avatamsaka. Beliau memulakan murid awamnya dengan Zhiyan kira-kira pada tahun 663, namun Fazang banyak mengembara dan tidak kekal bersama gurunya secara konsisten. Sebelum Zhiyan meninggal dunia pada tahun 668, beliau mengarahkan dua guru vinaya, Daocheng dan Baochen, untuk menjaga Fazang. Daocheng dilantik sebagai salah seorang daripada tiga pengetua biara yang baru dibina di Chang'an, Taiyuansi. Di sinilah Fazang akan memasuki paderi Buddha untuk sisa hidupnya. Sumber biografi sebelumnya mendakwa bahawa Fazang sama ada terlalu berkelayakan untuk ajaran bodhisattva atau penahbisannya berlaku dalam konteks mukjizat, namun kedua-duanya adalah akaun yang diputarbelitkan yang cuba mengesahkan kekurangan bukti Fazang pernah mempunyai penahbisan penuh.
Berbeza dengan ketidakpastian mengenai saudara-mara sedarahnya, keluarga dharma Fazang lebih baik dicatat dalam sumber-sumber. Zhiyan adalah guru utamanya, manakala rakan sarjana Fazang, Daocheng dan Baochen, memberikan pengaruh tambahan. Fazang juga mempunyai ramai rakan murid, walaupun sumber hanya mencatat empat nama utama: Huixiao, Huaiji, Huizhao, dan yang paling terkenal, Uisang, yang kemudiannya mengasaskan Buddhisme Hwaeom di Korea. Beliau dikatakan mempunyai ramai murid lain, seorang murid biarawati bernama Facheng, dua murid Korea selain Uisang, dan akhirnya seorang biografer Cina, Qianli.
3.3. Aktiviti Semasa Dinasti Tang
Aktiviti Fazang semasa Dinasti Tang menunjukkan peranan pentingnya dalam istana dan sumbangannya kepada Buddhisme melalui pengajaran, penterjemahan, dan penglibatan dalam peristiwa negara.
3.3.1. Hubungan dengan Istana Diraja dan Promosi Ajaran Huayan
Selepas tahun 670 dan penahbisan monastik Fazang, beliau menghabiskan masa mengembara antara Pergunungan Zhongnan (tinggal di Wuzhensi dan Zhixiangsi) dan Taiyuansi di ibu kota. Beliau sering memberi syarahan mengenai Sutra Avatamsaka. Dari tahun 680 hingga 687, Fazang mula bekerjasama dengan sami India Divākara dalam menterjemah teks-teks India ke bahasa Cina.
Antara tahun 688 dan 689, Fazang diperintahkan oleh Maharani Wu Zetian (pada masa ini bertindak sebagai pemangku raja) untuk membina tempat duduk Avatamsaka yang tinggi dan bodhimanda Lapan Perhimpunan di Luoyang. Peristiwa ini memberikan peluang untuk menjelaskan dan mempromosikan Sutra Avatamsaka, dan seterusnya mengukuhkan hubungan antara Fazang dan Maharani Wu, yang tidak lama kemudian akan menubuhkan dinastinya pada tahun 690. Pada masa ini, beliau juga memulakan kerjasama dengan penterjemah Devendraprajña. Dalam tempoh ini, Fazang mengekalkan surat-menyurat dengan muridnya Uisang, bukan sahaja menunjukkan kasih sayangnya yang mendalam terhadap muridnya, tetapi juga memberikan gambaran yang jarang berlaku tentang persahabatan antara seorang sami dan guru Buddha.
Semasa penubuhan dinasti Maharani Wu pada tahun 690, Fazang meneruskan pengajarannya tentang Sutra Avatamsaka. Beliau juga mengembara ke pelbagai wilayah, melawat keluarganya, dan berdebat dengan paderi Taoisme. Satu kejadian penting pada masa ini ialah Fazang dibuang negeri ke China Selatan (sekitar tahun 694 hingga Mei 695). Beliau kembali kemudian pada tahun 695 (Ogos). Terjemahan baharu Sutra Avatamsaka (iaitu pasukan terjemahan Śikṣānanda) tidak lama kemudian dikeluarkan dan disambut dengan upacara pada tahun 695. Fazang tidak lama kemudian mula memberi syarahan mengenai sutra tersebut. Dalam satu kejadian (sekitar tahun 700), gempa bumi berlaku semasa salah satu syarahannya, dan ini disambut sebagai tanda yang hebat.
Fazang juga mengambil bahagian dalam penindasan imperial pemberontakan orang Khitan (sekitar tahun 697). Beliau melakukan beberapa ritual Buddha untuk membantu tentera Cina, dan ini mengukuhkan hubungan antara Maharani Wu dan Fazang. Usaha perang yang berjaya hanya meningkatkan semangat untuk Buddhisme di istana. Kemungkinan Fazang menggunakan versi Xuanzang dari Dharani Hati Avalokitesvara Bermuka Sebelas, sebuah dharani esoterik (mantera) untuk tujuan menangkis musuh yang berniat menyerang.
Abad ke-8 menyaksikan banyak perubahan politik dan kekacauan. Dari tahun 700 hingga 705, Fazang meneruskan kerja terjemahan atas perintah Maharani Wu. Beliau bekerja dengan pasukan terjemahan Śikṣānanda dalam terjemahan baharu Sutra Laṅkāvatāra, yang disiapkan pada tahun 704.
Dalam tempoh ini, Fazang dikatakan telah pergi ke Kuil Famen untuk mendapatkan peninggalan suci yang kononnya memberikan kelegaan terapeutik. Pelbagai upacara penghormatan dilakukan dengan peninggalan tersebut. Selepas persaraan Wu dari jawatan akibat pertelingkahan politik, Li Xian dikembalikan sebagai maharaja, dan Fazang mengisytiharkan kesetiaannya kepadanya. Fazang juga menyumbang kepada penumpasan pemberontakan politik dalam tempoh kekacauan ini (dengan memberikan maklumat penting kepada maharaja). Beliau sewajarnya diiktiraf dan diberi ganjaran gelaran pangkat kelima dari Maharaja Zhongzong dari Tang pada tahun 705. Sebuah biara juga dipulihkan untuk menghormatinya (Shengshansi).
Pada tahun 706, Fazang menyertai pasukan terjemahan Bodhiruci untuk mengerjakan Sutra Mahāratnakūṭa (Da Baoji jing). Projek terjemahan ini menjadi tumpuan aktiviti ilmiahnya selama beberapa tahun akan datang (dan ia tidak disiapkan sehingga tahun 713, sejurus selepas kematiannya).
3.3.2. Kerja Terjemahan
Fazang terlibat secara aktif dalam pelbagai projek terjemahan sutra-sutra penting, sering bekerjasama dengan master India dan Cina. Bersama dengan master India Divākara (Dipoheluo 地 婆訶羅 atau Rizhao 日照; 613-688), Fazang menghasilkan terjemahan edisi lanjutan Sutra Gaṇḍavyūha (Ru fajie pin, 入法界品, Bab Memasuki Alam Dharma), yang membentuk bahagian terakhir Sutra Avatamsaka. Terjemahan baharu ini dianggap perlu kerana penterjemah sebelumnya Sutra Avatamsaka (Buddhabhadra) telah menghasilkan terjemahan yang jauh lebih pendek. Edisi Cina semasa Sutra Avatamsaka 60 jilid sebenarnya termasuk terjemahan Divākara dan Fazang dari bab Gaṇḍavyūha. Edisi ini dihasilkan semasa semakan dalam Dinasti Song (960-1279). Fazang juga bekerja dengan Divākara dalam projek terjemahan lain.
Sutra lain yang diterjemahkan oleh Fazang bersama Divākara ialah Sutra Ghanavyūha (Sutra Hiasan Rahsia Mahayana, 大乘密嚴經Dà chéng mì yán jīngBahasa Cina). Fazang juga mengambil bahagian dalam usaha terjemahan Śikṣānanda (dari tahun 695 hingga 699) untuk menterjemah dan menyunting Sutra Avatamsaka 80 jilid. Terjemahan baharu ini juga kehilangan beberapa bahagian, dan oleh itu disiapkan dengan terjemahan Fazang.
Pada tarikh yang lebih kemudian (688), Fazang juga bekerja dengan pandita Devendraprajña (Tiyunbore 提雲般若) untuk menterjemah dua lagi bab Sutra Avatamsaka (yang tidak terdapat dalam Sutra Avatamsaka 60 atau 80 jilid). Kedua-dua terjemahan Avatamsaka yang bebas ini ialah:
- Da fangguang fo huayanjing xiuci fen (大方廣佛華嚴經修慈分Bahasa Cina)
- Da fangguang fo huayan jing busiyi fo jingjie fen (大方廣佛華嚴經不思議佛境界分Bahasa Cina)
3.3.3. Pembuangan dan Kepulangan
Satu kejadian penting dalam kehidupan Fazang ialah beliau dibuang negeri ke selatan China (sekitar tahun 694 dan Mei 695). Beliau kemudiannya kembali ke ibu kota pada Ogos 695.
3.3.4. Peranan dalam Peristiwa Negara
Fazang memainkan peranan penting dalam peristiwa negara, menggunakan pengetahuannya dalam Buddhisme untuk menyokong istana. Dari tahun 708 hingga 709, kemarau mengancam kawasan ibu kota, dan Fazang diperintahkan untuk melakukan ritual keagamaan yang sesuai untuk menurunkan hujan. Untuk kepuasan Maharaja Zhongzong, pada hari ketujuh, hujan lebat turun dan berlarutan selama sepuluh malam. Keupayaan mukjizat Fazang terus berkesan melalui perubahan kuasa imperial. Fazang nampaknya telah menggunakan dharani Mahāpratisarā esoterik untuk tujuan ritual memohon hujan yang diterangkan dalam teks tersebut.

Pada tahun-tahun terakhir hidupnya, Fazang memperoleh sokongan imperial yang meningkat, mempromosikan pembinaan biara Buddha Huayan baharu di dua ibu kota (Chang'an dan Luoyang), serta di Wu dan Yue (Zhejiang dan Jiangsu). Menurut biografer Fazang, Ch'oe Ch'iwon, bilangan masyarakat Avatamsaka (masyarakat yang dihadiri oleh orang awam untuk membaca dan mempelajari sutra) dikatakan telah "melebihi sepuluh ribu" pada masa ini.
4. Karya
Fazang menghasilkan banyak karya penting, termasuk terjemahan sutra dan risalah falsafah asli yang menggariskan ajaran utama mazhab Huayan.
4.1. Karya Terjemahan
Selain daripada penglibatannya dalam projek terjemahan utama yang disebutkan dalam bahagian "Kerja Terjemahan" di atas, Fazang juga menyertai pasukan terjemahan Bodhiruci pada tahun 706 untuk mengerjakan Sutra Mahāratnakūṭa (Da Baoji jing). Projek terjemahan ini menjadi tumpuan aktiviti ilmiahnya selama beberapa tahun akan datang, dan ia disiapkan pada tahun 713, sejurus selepas kematiannya.

Fazang juga mengambil bahagian dalam usaha terjemahan Śikṣānanda (dari tahun 695 hingga 699) untuk menterjemah dan menyunting Sutra Avatamsaka 80 jilid. Terjemahan baharu ini juga kehilangan beberapa bahagian, dan oleh itu disiapkan dengan terjemahan Fazang.
4.2. Karya Asli
Fazang menulis banyak karya mengenai Buddhisme. Karya agungnya ialah ulasan mengenai Sutra Avatamsaka (Huayan), iaitu Huayan jing tanxuan ji (華嚴經探玄記Bahasa Cina, Catatan Menyelidik Misteri Huayan jing) dalam 60 jilid.
Karya-karya utama Fazang yang lain termasuk:
- Jin shizi zhang (金獅子章Bahasa Cina): Risalah Singa Emas, sebuah esei yang merangkumi ajaran utama Buddhisme Huayan.
- Huayan wujiao zhang (華嚴五教章Bahasa Cina): Risalah Lima Ajaran Huayan, yang mengandungi sistem klasifikasi doktrin (panjiao) utama Huayan. Ia mempunyai nama alternatif: Perenggan mengenai Doktrin Perbezaan dan Identiti Satu Kenderaan Huayan (Huayan yisheng jiaoyi fenqi zhang, 華嚴一乘教分齊章Bahasa Cina).
- The Gist of the Huayan Sutra (Hua-yen ching chih kuei).
- Outline of the Text and Doctrine of the Huayan Sutra (Hua-yen ching wen i kang mu).
- Dasheng qixin lun yiji (大乘起信論義紀Bahasa Cina): Ulasan mengenai Risalah Kebangkitan Iman dalam Mahayana. Karya ini kekal sebagai salah satu ulasan terpenting mengenai risalah ini.
- Huayan jing wenyi gangmu (華嚴經文義綱目Bahasa Cina): Teks ini menjelaskan doktrin "sepuluh misteri".
- Commentary on the Sutra Brahmajāla (Fanwang jing pusa jieben shu, 梵網經菩薩戒本疏Bahasa Cina).
- Commentary to the Sutra Laṅkāvatāra: Fazang menganggap Lanka sebagai salah satu sutra muktamad.
- A Record Conveying the Meaning of the Tenets of the Treatise on the Twelve Gates: Sebuah ulasan mengenai Treatise on the Twelve Gates (十二門論ShiermenlunBahasa Cina) karya Nagarjuna.
- Cultivation of Contemplation of the Inner Meaning of the Huayen: The Ending of Delusion and Return to the Source (Hsiu hua-yen ao chih wang chin huan yuan kuan): Ini ditulis pada usia tua Fazang sebagai ringkasan ringkas ajaran Huayan.
- Ulasan mengenai Sutra Ghanavyūha, yang dipanggil Dasheng miyan jing shu (大乘密嚴經疏Bahasa Cina).
- Ulasan mengenai Dasheng fajie wu chabie lun (大乘法界無差別論Bahasa Cina, Skt. Dharmadhātu-aviśeṣa śāstra; Risalah mengenai Non-Perbezaan Dharmadhātu Mahayana) karya Saramati, bertajuk Dasheng fajie wu chabie lun bingxu (大乘法界無差別論疏 并序Bahasa Cina).
Karya Huayan fajie guanmen (華嚴法界觀門Bahasa Cina, Kaedah Pemeriksaan Mental Alam Dharma) secara tradisinya dikaitkan dengan Dushun (557-640), tetapi beberapa sarjana berpendapat bahawa ia sebenarnya adalah karya Fazang.
5. Falsafah dan Pemikiran
Pemikiran Fazang berpusat pada tafsiran unik prinsip Buddha klasik pratītyasamutapāda (kemunculan bergantungan), iaitu bagaimana semua fenomena dikondisikan dan timbul bergantung kepada fenomena lain. Fazang dan tradisi Huayan secara amnya menggambarkan kosmos sebagai bilangan fenomena (dharma) yang tidak terhingga, saling bergantung dan saling menembusi, yang membentuk satu jaringan holistik, iaitu satu alam dharma universal. Fazang menarik implikasi metafizik doktrin Buddha ini dalam kerangka Mahayana yang diinformasikan oleh idea-idea seperti sifat Buddha (yang dianggapnya sebagai sumber segala sesuatu) dan cittamatra (mind-only), sering ditafsirkan sebagai sejenis idealisme. Beliau melakukan ini dalam prosa Cina yang unik yang juga menarik pengaruh Taoisme dan kesusasteraan Cina klasik. Dua daripada karya Fazang, The Rafter Dialogue dan On the Golden Lion, menggariskan doktrin asas Huayan dan merupakan antara teks Huayan yang paling terkenal.
Dalam Buddhisme Asia Timur, Dharmadhatu (法界fajieBahasa Cina, alam dharma) adalah keseluruhan realiti, totaliti segala sesuatu, yang mutlak. Fazang mengembangkan idea ini dan menyatukan pelbagai ajaran Huayan ke dalam pandangan holistik tentang seluruh alam semesta, yang Alan Fox sebut sebagai "Metafizik Keseluruhan" Huayan. Dua elemen utama pemahaman Fazang tentang yang mutlak ialah "dharmadhatu pratītyasamutapāda" (法界緣起fajie yuanqiBahasa Cina, kemunculan bergantungan seluruh alam fenomena), yang bagi Fazang merujuk kepada saling berkaitan dan saling menembus semua fenomena (dharma); dan "asal-usul sifat" (xingqi), yang merujuk kepada bagaimana fenomena timbul daripada sifat mutlak, iaitu sifat Buddha, atau "Satu Minda".
5.1. Kemunculan Bergantungan dan Saling-Menembus
Elemen utama pemahaman Fazang tentang totaliti segala sesuatu adalah pandangan uniknya tentang teori kemunculan bergantungan Buddha, yang diinformasikan oleh sumber-sumber Mahayana seperti Sutra Avatamsaka. Pandangan unik Huayan tentang kemunculan bergantungan ini dipanggil "dharmadhatu pratītyasamutapāda" (法界緣起fajie yuanqiBahasa Cina, kemunculan bergantungan seluruh alam fenomena). Menurut Wei Daoru, teori ini menyatakan bahawa "dharma yang tidak terkira (semua fenomena di dunia) adalah representasi kebijaksanaan Buddha tanpa pengecualian ('minda murni sifat asal', 'satu minda' atau 'dharmadhatu'). Ia wujud dalam keadaan saling bergantung, saling menembus dan seimbang tanpa sebarang percanggahan atau konflik."
Elemen utama dan unik dari pandangan kemunculan bergantungan ini adalah "saling menembus" (xiangru) semua fenomena (dharma) dan "saling berpadu sempurna" (yuanrong, 圓融Bahasa Cina). Ia adalah teori holistik yang menyatakan bahawa apa-apa perkara atau fenomena (dharma) hanya wujud sebagai sebahagian daripada keseluruhan. Iaitu, kewujudan sesuatu perkara bergantung kepada rangkaian keseluruhan semua perkara lain, yang semuanya saling berpadu, saling bergantung, dan saling ditentukan (xiangji) oleh satu sama lain. Seperti yang diterangkan oleh Bryan W. Van Norden mengenai teori ini, "kerana identiti sesuatu perkara bergantung kepada identiti perkara lain, 'satu adalah semua,' dan kerana keseluruhan bergantung kepada bahagian-bahagiannya untuk identitinya, 'semua adalah satu.'" Menurut Fazang, "satu adalah banyak, banyak adalah satu" (yi ji duo, duo ji yi), kerana kewujudan dan sifat sesuatu fenomena menentukan dan ditentukan oleh jumlah semua fenomena. Begitu juga, beliau juga menegaskan "satu dalam banyak, banyak dalam satu" (yi zhong duo, duo zhong yi), kerana mana-mana fenomena (dharma) menembusi dan ditembusi oleh kewujudan dan sifat jumlah semua fenomena.
Alan Fox juga menggambarkan doktrin saling menembus sebagai fakta bahawa semua peristiwa partikular yang mungkin "bertindih dan wujud secara serentak dan pada setiap masa, tanpa konflik atau halangan." Oleh itu, menurut teori ini, kewujudan sesuatu objek pada bila-bila masa adalah fungsi konteksnya sebagai sebahagian daripada rangkaian keseluruhan hubungan dalam alam semesta. Tambahan pula, kerana ini, semua fenomena sangat saling berkaitan sehingga ia berpadu bersama tanpa sebarang halangan dalam keseluruhan yang harmoni sempurna (iaitu seluruh alam semesta, Dharmadhatu).
Salah satu skema yang digunakan oleh Fazang dalam menjelaskan kedalaman saling menembus dan tanpa halangan ialah "sepuluh prinsip mendalam" (shi xuanmen). Idea asas sepuluh prinsip mendalam ini digariskan oleh Antonio S. Cua seperti berikut:
"Ia adalah visi keharmonian sempurna, di mana semua bentuk dan tahap makhluk fenomenal, difahami sebagai pembentukan tathagatagarbha, dilihat wujud dalam keselarasan sempurna, menembusi dan menentukan satu sama lain tanpa mengira saiz dan perbezaan temporal. Setiap entiti fenomenal adalah seperti setiap permata dalam Jaring Indra, menembusi dan menentukan semua entiti fenomenal lain serta ditembusi dan ditentukan olehnya, muncul sekaligus sebagai pusat seluruh alam fenomenal dan sebagai salah satu elemennya. Malah entiti fenomenal yang paling kecil muncul mengandungi seluruh alam semesta dan mencontohi keadaan ideal tanpa halangan total."
5.2. Hubungan antara Prinsip (Li) dan Fenomena (Shi)

Dalam Esei Singa Emas (金獅子章Bahasa Cina, Taishō no. 1881) yang terkenal, Fazang memberikan penjelasan ringkas tentang prinsip utama pemikiran Huayan, iaitu prinsip muktamad atau corak (li 理) dan fenomena/peristiwa/perkara relatif (shi 事). Untuk melakukan ini, beliau menggunakan patung singa emas sebagai metafora. Menurut Bryan W. Van Norden: "Emas patung adalah metafora untuk Corak hubungan yang bersatu dan mendasari, manakala penampilan patung sebagai singa adalah metafora untuk persepsi ilusi kita terhadap perkara sebagai individu bebas. Kita mesti menyedari bahawa satu-satunya perkara yang wujud secara muktamad ialah Corak hubungan antara peristiwa sesaat. (Sebenarnya hanya ada emas; tiada singa.) Walau bagaimanapun, kita juga mesti mengakui bahawa adalah berguna dan sesuai untuk terus bercakap seolah-olah terdapat individu yang bebas dan berterusan. (Emas itu benar-benar kelihatan seperti singa.)". Dalam Buddhisme Huayan, li, prinsip atau corak adalah realiti muktamad (paramārtha-satya) yang dialami oleh Buddha. Menurut Van Norden, prinsip ini adalah "aktiviti tanpa batas dan tanpa henti yang mempunyai koheren bercorak".
Menurut Fazang, Li adalah tanpa batas dan tanpa henti, manakala fenomena (shi) adalah tidak kekal, relatif, dan terhad. Metafora ini bertujuan untuk menjelaskan hubungan antara prinsip muktamad dan pelbagai fenomena. Kerana prinsip tanpa batas (atau, emas) sentiasa kosong dan kekurangan sifat kekal (zixing), ia boleh diubah menjadi banyak bentuk relatif (seperti pelbagai bentuk yang membentuk patung singa).
Metafora ini juga menjelaskan hubungan antara objek dan sifat dasarnya, iaitu objek muncul sebagai perkara bebas, tetapi sebenarnya tidak mempunyai kewujudan bebas selain daripada prinsip muktamad. Walaupun fenomena konvensional tidak sepenuhnya mewakili prinsip atau corak muktamad, ia masih boleh difahami secara pragmatik sebagai fenomena relatif yang jelas.
Elemen penting lain dari metafora ini ialah prinsip muktamad dan fenomena relatif dalam beberapa pengertian saling bergantung, bersatu, dan saling menembus, iaitu, ia adalah non-dual.
5.3. Perpaduan Sempurna Enam Ciri

The Rafter Dialogue menyediakan enam ciri, atau enam cara memahami hubungan antara bahagian dan keseluruhan (dan saling menembusinya), serta antara bahagian dan bahagian. Setiap ciri merujuk kepada jenis hubungan tertentu antara bahagian dan keseluruhan. Skema ini menyediakan enam perspektif mereologi mengenai sifat fenomena. Fazang menggunakan ciri-ciri ini sebagai cara untuk menjelaskan lebih lanjut doktrin saling berpadu sempurna dan bagaimana keutuhan dan kepelbagaian kekal seimbang di dalamnya. Ini dipanggil "perpaduan sempurna enam ciri" (liuxiang yuanrong 六相圓融Bahasa Cina).
Enam ciri tersebut adalah:
- Keseluruhan / universaliti** (zongxiang): Setiap dharma (seperti kasau) dicirikan oleh keseluruhan, kerana ia mengambil bahagian dalam mencipta keseluruhan (seperti bangunan), dan setiap dharma adalah sangat diperlukan dalam mencipta keseluruhan.
- Kekhususan / keunikan** (biexiang): Sebuah dharma dicirikan oleh kekhususan (contohnya mana-mana kasau tertentu) sejauh ia adalah kekhususan berangka yang berbeza daripada keseluruhan.
- Identiti / kesamaan** (tongxiang): Setiap dharma dicirikan oleh identiti tertentu dengan semua bahagian lain dari keseluruhan, kerana semuanya saling membentuk keseluruhan tanpa konflik.
- Perbezaan** (yixiang): Setiap dharma berbeza, kerana ia mempunyai fungsi dan penampilan yang berbeza, walaupun menjadi sebahagian daripada satu keseluruhan.
- Integrasi** (chengxiang): Setiap dharma disepadukan bersama dharma lain dalam membentuk satu sama lain dan dalam membentuk keseluruhan, dan setiap dharma tidak mengganggu setiap dharma lain.
- Bukan-integrasi / disintegrasi** (huaixiang): Fakta bahawa setiap bahagian mengekalkan aktiviti uniknya dan mengekalkan keindividuanannya semasa membentuk keseluruhan.
Menurut Wei Daoru, skema Fazang bertujuan untuk menggambarkan bagaimana semua perkara berada dalam keadaan saling korelasi dan saling menembus, dan bagaimana semua fenomena adalah bukan-dual sepenuhnya. Fazang juga memberi amaran kepada pembaca tentang ekstrem "annihilisme" (melihat fenomena sebagai tidak wujud) dan "eternalisme" (melihat fenomena sebagai tidak berpunca, bebas, dan kekal). Kedua-dua ini adalah ekstrem ontologi yang pada asalnya ditolak oleh Buddha dalam menerima "Jalan Tengah". Oleh itu, skema Fazang juga merupakan percubaan untuk menyediakan jalan tengah ontologi.
5.4. Asal-usul Sifat (Xingqi) dan Buddha Vairocana
Menurut ulasan Fazang mengenai Kebangkitan Iman dalam Mahayana, semua fenomena (dharma) timbul daripada satu sumber muktamad, iaitu "sifat" atau "Satu Minda". Ini digambarkan secara berbeza sebagai Tathātā (Begitulah), Tathagatagarbha (rahim tathagata), sifat Buddha, atau hanya "sifat". Sifat ini adalah sumber ontologi dan asas segala sesuatu, yang mendahului sebarang objek atau subjek sedar. Doktrin yang menyatakan bahawa semua dharma timbul daripada sifat Buddha ini telah dinamakan "asal-usul sifat" (xingqi), dan istilah ini berasal dari bab 32 Sutra Avatamsaka, bertajuk Nature Origination of the Jewel King Tathagata (寶王如來性起品Bahasa Cina, Skt. Tathâgatotpatti-sambhava-nirdesa-sûtra).
Seperti yang dicatat oleh Hamar, bagi Fazang, asal-usul sifat (utpatti-sambhava) bermaksud "kemunculan Mutlak dalam dunia fenomenal... ini adalah kemunculan Tathagata di dunia sebagai guru untuk manfaat makhluk hidup dan kemunculan kebijaksanaan Tathagata dalam makhluk hidup." Sifat murni ini juga tidak terpisah dari makhluk hidup dan semua fenomena (dharma) di alam semesta. Ini kerana Buddha hanya muncul di dunia kerana keperluan makhluk hidup dan beliau tidak akan datang ke dunia jika tiada fenomena yang tidak suci. Oleh itu, bagi Fazang, sifat muktamad adalah bukan-dual dengan semua fenomena relatif dan saling berkaitan dengan semuanya. Oleh yang demikian, sumber itu masih kosong dari kewujudan diri (svabhava) dan bukan sifat penting yang bebas dari segala sesuatu, tetapi sebaliknya ia saling bergantung pada keseluruhan semua fenomena.
Fazang menulis bahawa asal-usul sifat boleh difahami dari dua perspektif: dari perspektif sebab dan dari perspektif hasil. Dari perspektif sebab, "sifat" merujuk kepada sifat Buddha yang wujud dalam semua makhluk hidup yang (dalam makhluk hidup) kekal tertutup dengan kekotoran. Apabila semua kekotoran disingkirkan, manifestasi sifat Buddha adalah "asal-usul sifat". Tambahan pula, merujuk kepada risalah Sifat Buddha, Fazang menulis bahawa terdapat tiga jenis sifat dan asal-usul: prinsip, amalan, dan hasil (li xing guo). Seperti yang dijelaskan oleh Hamar: "Sifat-prinsip adalah sifat Buddha yang wujud dalam semua makhluk sebelum mereka mula mengamalkan Buddhisme. Sifat-amalan adalah sifat Buddha dalam makhluk yang mengamalkan Buddhisme. Sifat-hasil adalah sifat Buddha bagi pengamal yang telah mencapai pencerahan."
Dari perspektif hasil, "sifat" merujuk kepada sifat yang direalisasikan apabila mencapai Kebuddhaan. Dalam kes ini, asal-usul sifat merujuk kepada fungsi kualiti dan kuasa Buddha yang indah yang tidak terkira.

Fazang, dan tradisi Huayan secara keseluruhan, menghormati pemahaman tertentu tentang alam semesta sebagai tubuh Buddha kosmik tertinggi Vairocana (yang namanya bermaksud "Pencerah"). Tubuh Vairocana adalah satu yang tidak terhingga yang merangkumi seluruh alam semesta. Cahaya Vairocana menembusi semua fenomena dalam kosmos, kehidupannya tidak terhingga dan tiada tempat di alam semesta di mana ajaran dan manifestasi Vairocana tidak hadir. Vairocana juga disamakan dengan prinsip muktamad (li), dan oleh itu, Vairocana adalah "substansi yang mendasari realiti fenomenal" menurut Francis Cook. Tambahan pula, realiti muktamad ini tidak berubah tetapi ia berubah mengikut keadaan, dan memancarkan segala-galanya dalam dunia fenomenal. Oleh itu, ia adalah tidak berubah dan juga saling bergantung (dan oleh itu kosong) dan dinamik. Ketidakberubahan Vairocana adalah aspek transendentalnya, manakala sifatnya yang terkondisi adalah aspek imanennya. Cook telah memanggil pandangan Buddha kosmik yang menyeluruh ini "pan-Buddhisme", kerana ia menyatakan bahawa segala-galanya adalah Buddha dan Buddha adalah maha hadir dalam segala sesuatu.
Cook berhati-hati untuk mencatat bahawa Buddha Vairocana bukanlah Tuhan monoteistik, dan tidak mempunyai fungsi Tuhan, kerana beliau bukan pencipta alam semesta, mahupun hakim atau bapa yang memerintah dunia. Walau bagaimanapun, sarjana lain telah membandingkan pandangan Huayan secara positif dengan teisme. Weiyu Lin melihat konsepsi Vairocana Fazang, yang "maha hadir, maha kuasa dan sama dengan alam semesta itu sendiri", mengandungi elemen yang menyerupai beberapa bentuk teisme. Walau bagaimanapun, Lin juga berpendapat bahawa metafizik kekosongan dan saling kebergantungan Fazang menghalang reifikasi Vairocana sebagai Tuhan monoteistik.
Menurut Fazang, Vairocana adalah pengarang Sutra Avatamsaka. Sutra ini diajar melalui kesemua sepuluh tubuh Vairocana. "Sepuluh tubuh" adalah teori tubuh Buddha utama Fazang (yang berbeza daripada teori tiga tubuh Mahayana). Sepuluh tubuh tersebut ialah: Tubuh Semua Makhluk, Tubuh Tanah, Tubuh Karma, Tubuh Śrāvaka, Tubuh Pratyekabuddha, Tubuh Bodhisattva, Tubuh Tathāgata, Tubuh Jñānakāya, Tubuh Dharmakāya, dan Tubuh Ruang. Nombor sepuluh juga mempunyai makna simbolik, kerana ia menandakan kesempurnaan dan ketakterhinggaan. Menurut Fazang, sepuluh tubuh juga merangkumi "tiga dunia", dan oleh itu, beliau menyamakan sepuluh tubuh dengan semua fenomena di alam semesta. Bagi Fazang, Buddha menembusi dan termasuk dalam semua dharma. Ini termasuk semua makhluk serta semua fenomena tidak bernyawa.
Tambahan pula, Fazang mengatakan bahawa "mana-mana tubuh dalam Sepuluh Tubuh yang dibangkitkan, semua sembilan tubuh yang lain juga akan disertakan." Menurut Weiyu Lin, "dengan kata lain, setiap tubuh secara serentak merangkumi semua yang lain dan, seterusnya, termasuk dalam semua yang lain. Hubungan mereka adalah 'saling menembus' (xiangru 相入Bahasa Cina) dan 'saling merangkumi' (xiangshe 相攝Bahasa Cina)."
5.5. Jalan Menuju Pencerahan dan Sifat Masa

Pemahaman Fazang tentang jalan Buddha menuju pencerahan diinformasikan oleh metafizik saling berpadu dan saling menembusnya. Menurut Fazang, "dalam mengamalkan kebaikan, apabila satu disempurnakan, semua disempurnakan." Tambahan pula, beliau juga menulis bahawa: "apabila seseorang mula-mula menimbulkan pemikiran pencerahan (bodhicitta), seseorang juga menjadi sempurna tercerahkan." Oleh itu, model amalan Fazang adalah pencerahan mendadak dan bukan-dual yang menyatakan bahawa sebaik sahaja bodhicitta timbul, pencerahan penuh hadir di dalamnya. Oleh kerana mana-mana fenomena mengandungi dan saling menembus dengan seluruh alam semesta, mana-mana elemen jalan Buddha mengandungi seluruh jalan - termasuk hasilnya (kebuddhaan).
Bagi Fazang, ini benar walaupun untuk peristiwa yang berjauhan secara temporal (seperti amalan makhluk hidup sekarang dan Kebuddhaan mereka yang akhirnya berabad-abad dari sekarang). Ini kerana, bagi Fazang, masa adalah kosong, dan semua detik (masa lalu, kini, dan masa depan) saling menembus. Mana-mana segmen masa saling berkaitan dengan semua yang lain dan bergantung pada semua detik lain. Oleh itu, Fazang menulis:
"Kerana seketika tidak mempunyai intipati, ia menembusi keabadian, dan kerana zaman yang panjang tidak mempunyai intipati, ia terkandung sepenuhnya dalam seketika... oleh itu, dalam seketika pemikiran semua elemen tiga tempoh masa - masa lalu, kini, dan masa depan - terungkap sepenuhnya."
Ini bermakna bukan sahaja akhir bergantung pada permulaan, tetapi permulaan bergantung pada akhir. Oleh itu, sementara kebuddhaan bergantung pada pemikiran pertama yang bertujuan untuk pencerahan (bodhicitta) dan pada pencapaian awal iman, tahap awal amalan juga bergantung pada kebuddhaan masa depan. Fazang dengan demikian nampaknya menolak sebarang sebab-akibat linear dan menyokong beberapa bentuk retrokausaliti. Seperti yang ditulis oleh Fazang, "permulaan dan akhir saling menembus. Pada setiap tahap, seseorang adalah Bodhisattva dan Buddha."
Tambahan pula, kerana kekosongan dan saling menembus, semua tahap jalan bodhisattva mengandungi satu sama lain. Pemahaman Fazang tentang jalan menuju Kebuddhaan adalah berdasarkan model 52 tahap (bhumi) Sutra Avatamsaka. Ke-52 tahap ini bermula dengan sepuluh tahap iman (shixin 十信Bahasa Cina), dan kemudian diikuti oleh sepuluh kediaman (shizhu 十住Bahasa Cina), sepuluh amalan (shixing 十行Bahasa Cina), sepuluh dedikasi pahala (shihuixiang 十迴向Bahasa Cina), sepuluh tanah (shidi 十地Bahasa Cina), pencerahan maya (dengjue 等覺Bahasa Cina), dan pencerahan menakjubkan (miaojue 妙覺Bahasa Cina). Walau bagaimanapun, Fazang tidak memahami proses ini secara linear, kerana setiap tahap dan amalan ini dikatakan saling menembus satu sama lain dan dengan Kebuddhaan itu sendiri (seperti contoh kasau, yang hanya kasau kerana kebergantungannya pada keseluruhan bangunan). Seperti yang dikatakan oleh Fazang, "Jika satu tahap diperoleh, semua tahap diperoleh". Fazang memanggil ini "kemajuan unggul", yang melibatkan "pemerolehan semua tahap serta tahap Kebuddhaan" sebaik sahaja seseorang mencapai "kesempurnaan iman."
Menurut Imre Hamar, Fazang adalah yang pertama berpendapat bahawa "pencerahan pada tahap iman" (xinman cheng fo 信滿成佛Bahasa Cina) adalah "doktrin unik ajaran yang berbeza dari Satu Kenderaan." Menurut Fazang, "semua amalan lahir dari iman yang teguh." Oleh itu, bagi Fazang, pada tahap awal jalan (selepas timbulnya iman dan bodhicitta), seorang bodhisattva sudah mempunyai akses kepada pahala tanpa batas dari semua tahap lain (kerana semua tahap saling menembus satu sama lain). Oleh itu, bagi Fazang, kebangkitan awal bodhicitta juga merupakan tahap ketidakbolehbalikan, tahap di mana seseorang tahu dia dijamin akan menjadi Buddha di masa depan.
Walau bagaimanapun, ini tidak bermakna bahawa amalan bertahap bodhisattva tidak diperlukan. Sesungguhnya, Fazang menulis bahawa bodhisattva, setelah mencapai tahap awal iman, masih mesti melintasi tahap bodhisattva yang tinggal. Ini kerana semua tahap mengekalkan kekhususan mereka walaupun saling menembus sepenuhnya, dan sifat Buddha mesti dipelihara melalui latihan pada tahap bodhisattva.
6. Pengaruh dan Warisan
Pengaruh terbesar Fazang adalah terhadap muridnya Uisang (625-702), yang merupakan murid senior Fazang dan akhirnya kembali ke Korea untuk mengasaskan mazhab Huayan Korea: Hwaeom. Telah didokumentasikan dengan baik bahawa mereka mempunyai persahabatan sepanjang hayat dan sering berbalas surat. Fazang juga berpengaruh terhadap salah seorang murid Koreanya, Simsang (Jp. Shinjō). Simsang terkenal kerana menyebarkan Huayan ke Jepun, dan kerana menjadi guru kepada Rōben (689-773), yang dikenali sebagai pengasas mazhab Kegon (Huayan Jepun). Murid-murid Fazang yang lain termasuk Wencho (文超Bahasa Cina) dan Hye-won (혜원Bahasa Korea).
Dari segi penyebaran Buddhisme Huayan di China, salah satu sumbangan terbesar Fazang ialah kerja terjemahannya mengenai Sutra Avatamsaka. Dalam hal ini, beliau bekerjasama dengan pelbagai master India dan Cina. Beliau juga mengarang ulasan penting terhadap sutra tersebut. Ajaran Sutra Avatamsaka disebarkan melalui banyak syarahan serta melalui hubungan rapatnya dengan Maharani Wu Zetian dan ahli-ahli rumah tangga imperial yang lain. Ini akhirnya membawa kepada penubuhan lebih lanjut biara-biara Buddha Huayan di sekitar Chang'an serta di Wu dan Yue.
Fazang juga dikreditkan kerana telah banyak menyumbang dalam meningkatkan dan mempromosikan teknologi ukiran blok kayu (xylography), yang digunakannya untuk mencetak teks-teks Buddha. Sesungguhnya, teks cetakan blok kayu bertarikh paling awal ialah salinan sutra dharani yang diterjemahkan oleh Fazang pada tahun 704. Salinan tersebut ditemui di Pulguksa, sebuah biara Korea.
7. Kematian

Fazang meninggal dunia pada 16 Disember 712 Masihi, pada usia 69 tahun, di Kuil Jianfu Agung (Great Jianfu temple). Beliau dihormati sewajarnya oleh Maharaja Ruizong dengan sumbangan anumerta yang murah hati. Fazang dikebumikan di selatan Huayansi, di Dataran Shenhe.
8. Penilaian
Fazang dianggap sebagai salah satu tokoh paling penting dalam sejarah Buddhisme Cina, terutamanya dalam pembangunan dan pengukuhan mazhab Huayan. Beliau sering dirujuk sebagai patriark ketiga mazhab Huayan dan, bagi sesetengah sarjana, sebagai pengasas *de facto*nya. Sumbangan falsafahnya, terutamanya penafsirannya tentang pratītyasamutapāda (kemunculan bergantungan) melalui konsep saling menembus dan saling berpadu sempurna, menyediakan kerangka metafizik yang komprehensif untuk memahami alam semesta. Penggunaan metafora seperti singa emas dan kasau bangunan membantu menjelaskan konsep-konsep kompleks seperti hubungan antara prinsip (li) dan fenomena (shi) kepada khalayak yang lebih luas.
Peranannya di istana Dinasti Tang, terutamanya hubungannya dengan Maharani Wu Zetian, adalah penting dalam mempromosikan dan menginstitusikan ajaran Huayan. Beliau bukan sahaja seorang cendekiawan dan guru yang cemerlang, tetapi juga seorang pemimpin agama yang berkesan yang dapat menarik sokongan imperial untuk Buddhisme. Kerja terjemahannya, terutamanya Sutra Avatamsaka, adalah asas kepada penyebaran ajaran Huayan di China. Selain itu, pengaruhnya melangkaui China, dengan murid-muridnya seperti Uisang dan Simsang yang menyebarkan ajaran Huayan ke Korea dan Jepun, masing-masing mengasaskan mazhab Hwaeom dan Kegon. Sumbangannya kepada teknologi percetakan blok kayu juga menunjukkan impak praktikalnya terhadap penyebaran teks-teks Buddha. Secara keseluruhan, Fazang meninggalkan warisan yang berkekalan yang membentuk arah Buddhisme di Asia Timur untuk berabad-abad yang akan datang.