1. Kehidupan
Lê Minh Khuê menjalani kehidupan yang penuh dengan pengalaman, dari latar belakang peribadi yang sederhana hingga penglibatan aktifnya dalam perang dan kemudiannya dalam bidang kewartawanan dan kesusasteraan.
1.1. Latar Belakang Peribadi dan Keluarga
Lê Minh Khuê, nama sebenarnya Lê Thị Minh Khuê, dilahirkan pada 6 Disember 1949. Beliau dilahirkan di kampung halaman ibunya, Lan Châu, Nông Cống, Thanh Hóa. Kampung halaman bapanya pula terletak di phường Hải An, thị xã Nghi Sơn, daerah Tĩnh Gia, Thanh Hóa. Datuk sebelah bapa dan datuk sebelah ibu beliau adalah cendekiawan Confucianisme, manakala bapanya seorang guru sekolah menengah. Beliau kehilangan kedua ibu bapanya pada usia muda dan dibesarkan dalam keluarga ibu saudaranya, yang juga merupakan guru sekolah menengah.
1.2. Pendidikan dan Aktiviti Awal
Pada tahun 1965, Lê Minh Khuê menyertai Pasukan Sukarelawan Belia untuk menentang Amerika Syarikat dalam Perang Vietnam. Pengalaman ini banyak membentuk pandangan dan tema awal dalam penulisannya. Beliau mula menulis artikel akhbar pertamanya pada tahun 1967 dan menceburi bidang penulisan fiksyen pada tahun 1969. Penglibatan awal ini memberikannya perspektif langsung tentang kehidupan dan perjuangan di barisan hadapan, terutamanya di Laluan Trường Sơn.
1.3. Kerjaya Akhbar dan Penerbitan
Selain kerjaya sasteranya, Lê Minh Khuê juga mempunyai kerjaya yang cemerlang dalam bidang kewartawanan dan penerbitan. Beliau pernah menjadi wartawan untuk akhbar Tiền phong, wartawan untuk Radio Pembebasan (yang beroperasi di selatan Vietnam dan kembali ke Đà Nẵng pada tahun 1975 bersama unit tentera), dan wartawan untuk Televisyen Vietnam. Selepas itu, beliau berkhidmat sebagai editor di Rumah Penerbitan Persatuan Penulis dari tahun 1978 sehingga persaraannya.
2. Aktiviti Sastera
Aktiviti sastera Lê Minh Khuê merangkumi pelbagai tema dan gaya penulisan, yang berkembang seiring dengan perubahan sosial dan politik di Vietnam.
2.1. Permulaan Kerjaya Penulisan dan Karya Awal
Lê Minh Khuê mula menulis fiksyen pada tahun 1969. Pada zaman perang, tema utama dalam karyanya adalah tentang kehidupan dan perjuangan yang penuh darah dan api, tetapi di mana manusia disatukan oleh semangat optimisme. Beliau fokus pada kehidupan pertempuran pemuda di Laluan Trường Sơn, terutamanya watak wanita muda dan pemuda sukarelawan. Cerpen beliau yang terkenal, Những ngôi sao xa xôi (Bintang-bintang Jauh), ditulis pada tahun 1971 dan diterbitkan dalam majalah "Tác phẩm mới" pada tahun yang sama. Karya ini kemudiannya dimasukkan ke dalam buku teks Sastera untuk gred 9 di Vietnam.
2.2. Karya Pasca-Perang dan Perubahan Tema
Tema penulisan Lê Minh Khuê mula berubah secara signifikan dari tahun 1984 dan seterusnya. Beliau berpendapat bahawa rakyat Vietnam telah berubah sejak tahun 1975 setelah berakhirnya perang, dan oleh itu, tidak mungkin untuk terus menulis seperti dahulu. Karya-karya beliau dalam tempoh ini mengikuti rapat perubahan kehidupan sosial dan manusia dalam semangat Đổi Mới (Pembaharuan), iaitu tempoh pembaharuan ekonomi dan politik di Vietnam. Ini menunjukkan kematangan dan kepekaan beliau terhadap denyutan nadi masyarakat.
2.3. Ciri dan Gaya Sastera
Lê Minh Khuê dikenali kerana kemahiran beliau dalam menulis dialog. Dialog dalam karyanya ringkas, padat, jarang berlebihan, dan meninggalkan kesan mendalam. Dialog-dialog ini tepat, kaya dengan informasi, dan penuh dengan psikologi yang bergolak. Beliau juga mahir dalam realisme dan sering "mencungkil" sudut-sudut kehidupan yang keras dan berduri, menyeru kepada kesedaran yang tenang, melihat kebenaran secara langsung, dan membongkar ilusi. Gaya penceritaannya sering bermula dari situasi kehidupan yang sangat biasa, dengan cara penceritaan dan penggambaran yang agak semula jadi dan lancar. Beliau juga menggunakan metafora yang halus dan tepat, yang membolehkan pembaca berfikir lebih jauh dan membawa mereka ke masa depan yang lebih tersirat daripada dinyatakan secara langsung.
2.4. Karya Utama
Lê Minh Khuê telah menerbitkan pelbagai koleksi cerpen dan novel pendek. Antara karya utamanya termasuk:
- Những ngôi sao xa xôi (Kumpulan Cerpen, Penerbit Kim Đồng 1973, dicetak semula dengan penambahan 2006)
- Cao điểm mùa hạ (Kumpulan Cerpen, Penerbit Quân đội 1978)
- Đoạn kết (Kumpulan Cerpen, Penerbit Phụ Nữ 1982)
- Một chiều xa thành phố (Kumpulan Cerpen, Penerbit Tác phẩm Mới 1986)
- Saya Tidak Lupa (Novel Pendek, Penerbit Công An 1991, dicetak semula di Penerbit Hội Nhà văn 2004) Tôi đã không quênToi da khong quenBahasa Vietnam
- Bi kịch kecil (Kumpulan Cerpen, Penerbit Hội Nhà Văn 1993) Bi kịch nhỏBi kich nhoBahasa Vietnam
- Cerpen Lê Minh Khuê (Kumpulan Cerpen, Penerbit Văn Học 1994) Lê Minh Khuê truyện ngắnLe Minh Khue truyen nganBahasa Vietnam
- Dalam Angin Musim Gugur (Kumpulan Cerpen, Penerbit Văn Học 1999) Trong làn gió heo mayTrong lan gio heo mayBahasa Vietnam
- Warna Biru Menipu (Kumpulan Cerpen, Penerbit Phụ Nữ 2003) Màu xanh man tráMau xanh man traBahasa Vietnam
- Sungai-sungai, Petang, Hujan (Kumpulan Cerpen, Penerbit Phụ Nữ 2002) Những dòng sông, buổi chiều, cơn mưaNhung dong song, buoi chieu, con muaBahasa Vietnam
- Melintas Jalan Sendirian (Kumpulan Cerpen, Penerbit Hội Nhà Văn 2006) Một mình qua đườngMot minh qua duongBahasa Vietnam
- Bintang-bintang, Bumi, Sungai (Kumpulan Cerpen, Penerbit Phụ Nữ 2008) Những ngôi sao, Trái đất, dòng sôngNhung ngoi sao, Trai dat, dong songBahasa Vietnam
- Nhiệt đới gió mùa (Kumpulan Cerpen, Penerbit Hội Nhà Văn 2012)
- Angin yang Bertiup (Kumpulan Cerpen, Penerbit Trẻ 2016) Làn gió chảy quaLan gio chay quaBahasa Vietnam
2.5. Terjemahan dan Pengiktirafan Antarabangsa
Karya-karya Lê Minh Khuê telah mendapat pengiktirafan di peringkat antarabangsa melalui penterjemahan ke dalam beberapa bahasa. Koleksi cerpen beliau, The Stars, The Earth, The River, diterjemahkan oleh Wayne Karlin dan Dana Sachs, diterbitkan oleh Curbstone Press pada tahun 1997 di Amerika Syarikat. Cerpen The Distant Stars dari koleksi ini mengisahkan tentang trio wanita yang berkhidmat sebagai askar sapper dan merupakan salah satu daripada beberapa cerita yang mencatat pengalaman dalam pertempuran.
Karya-karyanya juga telah diterjemahkan ke dalam:
- Bahasa Jerman dengan judul Kleine Tragödien (Mitteldeutscher Verlag 2011) dan Nach der Schlacht (Argument Verlag 2017).
- Bahasa Itali dengan judul Fragile come un raggio di sole. Racconti dal Vietnam. (O Barra O Edizioni 2010).
- Bahasa Sweden dengan judul Monsunens sista regn (Tranan, 2008).
- Bahasa Korea.
Beliau juga tersenarai dalam Dictionary of Literary Biography di bahagian Southeast Asian Writers bersama lima penulis Vietnam lain, mengesahkan kedudukannya dalam sastera serantau dan global. Selain itu, beliau telah ditemu bual dalam siri dokumentari The Vietnam War oleh Ken Burns, yang menunjukkan kepentingan pandangannya terhadap sejarah dan budaya Vietnam.
3. Anugerah
Lê Minh Khuê telah menerima beberapa anugerah sastera berprestij dan penghargaan negara yang mengiktiraf sumbangan besarnya kepada sastera Vietnam.
- Anugerah Persatuan Penulis Vietnam pada tahun 1987 untuk koleksi cerpennya, Một chiều xa thành phố.
- Anugerah Persatuan Penulis Vietnam pada tahun 2000 untuk koleksi cerpennya, Dalam Angin Musim Gugur Trong làn gió heo mayTrong lan gio heo mayBahasa Vietnam.
- Anugerah Sastera Byeong-ju Lee dari Korea Selatan pada tahun 2008, sebuah anugerah sastera antarabangsa.
- Anugerah Negara untuk Sastera dan Seni pada tahun 2012, yang merupakan salah satu penghargaan tertinggi yang diberikan oleh negara Vietnam kepada seniman dan penulis.
4. Penilaian dan Kritikan
Karya-karya Lê Minh Khuê telah menerima pujian meluas daripada kritikus sastera domestik dan antarabangsa, yang menghargai realisme dan kedalaman psikologi dalam penulisannya.
4.1. Penerimaan Kritikal Domestik dan Antarabangsa
Pada 21 Oktober 1995, New York Times mengulas bahawa cerpen-cerpen Lê Minh Khuê, sama ada yang berlaku pada masa lalu atau sekarang, sangat dipengaruhi oleh perang dan pencerobohan. Koleksi cerpennya memberi tumpuan kepada cinta dan kemiskinan, ketamakan dan syak wasangka, maruah dan kematian, serta kesan perang yang berpanjangan kepada mereka yang terselamat. Melalui terjemahan, pengarang muncul sebagai seorang dengan gaya penulisan yang indah, serius, dan sindiran yang tajam, serta keupayaan untuk membuat pemerhatian yang merangsang.
Penulis Hồ Anh Thái memuji kemahiran Lê Minh Khuê dalam menulis dialog, menggambarkannya sebagai ringkas, padat, jarang berlebihan, dan meninggalkan kesan mendalam. Beliau menyatakan bahawa dialog-dialog itu tepat, penuh dengan informasi, dan kaya dengan psikologi. Hồ Anh Thái juga mengulas bahawa suara Lê Minh Khuê, yang tenang, memahami, dan terkawal, dapat dirasakan sepanjang karyanya dan mencerminkan suara sebenar beliau dalam kehidupan.
Lê Hồ Quang, seorang pensyarah dari Fakulti Sastera, Universiti Vinh, menyatakan bahawa inspirasi kehidupan sosial sangat mempengaruhi sistem imej dalam karya Lê Minh Khuê. Yang menonjol dan berterusan dalam cerpen-cerpen beliau adalah imej manusia yang buntu dan tidak berdaya. Mereka sedar sepenuhnya tentang kehidupan yang teruk yang mereka alami tetapi tidak ada cara untuk melepaskan diri. Walaupun menderita akibat kegelapan dan kebosanan, dan mendambakan perubahan, mereka lebih tahu daripada sesiapa pun tentang ketidakberdayaan dan keputusasaan mereka sendiri. Lê Minh Khuê sering memulakan masalah dari situasi kehidupan yang sangat biasa, dengan gaya penceritaan dan penggambaran yang agak semula jadi dan lancar. Beliau tidak teragak-agak untuk "mencungkil" sudut-sudut kehidupan yang keras dan berduri, menyeru kepada kesedaran yang tenang, melihat kebenaran secara langsung, dan membongkar ilusi. Banyak cerpennya menarik pembaca kerana isu-isu sosial yang relevan, kehalusan dalam menggambarkan psikologi, pandangan humor yang pahit tentang keadaan hidup, dan kejelasan butiran deskriptif.
Akhbar Tin Sáng Dallas pula mengulas bahawa pembaca Amerika Syarikat hari ini menuntut metafora yang halus. Lê Minh Khuê dikatakan benar-benar menguasai perbandingan yang tepat. Di bawah penanya, gaya perbandingan khasnya bersifat sederhana. Setiap cerpen merangsang pembaca untuk berfikir lebih jauh, membawa manusia ke masa depan yang lebih tersirat daripada dinyatakan secara langsung.
4.2. Analisis Tema dalam Karya
Dalam karyanya, Lê Minh Khuê sering membahaskan tema-tema utama yang berkaitan dengan kesan peperangan dan perjuangan manusia. Beliau secara konsisten meneliti isu-isu sosial yang timbul daripada perubahan masyarakat, terutamanya selepas Perang Vietnam. Karya-karyanya menonjolkan realiti pahit kehidupan pasca-perang, termasuk kemiskinan, ketamakan, keraguan, kehilangan, dan ketidakberdayaan individu dalam menghadapi cabaran sosial. Beliau juga meneroka psikologi watak-watak yang terperangkap dalam situasi sukar, sering kali dengan pandangan yang humor tetapi pahit. Melalui penceritaan yang mendalam, beliau membangkitkan persoalan tentang keadilan, maruah, dan harapan di tengah-tengah kesengsaraan.
5. Pengaruh
Karya-karya Lê Minh Khuê telah meninggalkan kesan yang signifikan terhadap perkembangan sastera Vietnam. Sebagai salah seorang penulis yang paling awal dan paling berkesan dalam menggambarkan kehidupan pemuda semasa Perang Vietnam dan kemudiannya perubahan sosial pasca-perang, beliau telah membuka jalan bagi generasi penulis berikutnya untuk meneroka tema-tema yang serupa dengan kejujuran dan kedalaman. Pendekatan realisme beliau, digabungkan dengan gaya penulisan yang halus dan dialog yang tajam, telah menjadi model bagi ramai penulis muda. Pengiktirafan antarabangsa yang diterimanya juga membantu mengangkat profil sastera Vietnam di persada dunia, mendorong lebih banyak terjemahan dan minat terhadap karya-karya penulis Vietnam.
6. Warisan Sastera
Lê Minh Khuê memegang kedudukan yang penting dalam landskap sastera moden Vietnam. Beliau bukan sahaja seorang penulis yang prolifik tetapi juga seorang yang peka terhadap perubahan sosial dan psikologi manusia. Karya-karyanya, terutamanya yang berkaitan dengan Perang Vietnam dan era Đổi Mới, berfungsi sebagai cerminan penting bagi sejarah dan budaya Vietnam. Melalui cerpen dan novel pendeknya, beliau telah memberikan suara kepada pengalaman wanita dan pemuda yang sering terpinggir dalam naratif perang dan pembangunan. Anugerah-anugerah yang diterimanya, baik di peringkat domestik mahupun antarabangsa, mengesahkan sumbangan sasteranya yang berkekalan. Warisan sastera Lê Minh Khuê terletak pada kemampuannya untuk menangkap realiti kehidupan dengan sensitiviti dan kejujuran, memastikan bahawa kisah-kisah perjuangan, harapan, dan perubahan di Vietnam akan terus bergema untuk generasi akan datang.