1. Tinjauan
Prabda Yoon (ปราบดา หยุ่นPrapda YunBahasa Thai; lahir pada 2 Ogos 1973 di Bangkok) ialah seorang penulis, novelis, pembuat filem, artis, pereka grafik, editor majalah, penulis skrip, penterjemah, dan personaliti media dari Thailand. Beliau terkenal dengan kerjayanya yang pelbagai disiplin dan sumbangan signifikan dalam bidang sastera, filem, seni, dan penerbitan. Karya sastera sulungnya, Muang Moom Shak (Kota Sudut Tepat), sebuah koleksi lima cerpen berkaitan New York City, serta koleksi cerpen susulan, Kwam Na Ja Pen (Kebarangkalian), kedua-duanya diterbitkan pada tahun 2000, segera menjadikannya buah mulut ramai. Pada tahun 2002, Kwam Na Ja Pen memenangi Anugerah Penulis S.E.A., sebuah anugerah berprestij yang diberikan kepada penulis dan penyair Asia Tenggara yang cemerlang.
Dalam tempoh sepuluh tahun, Prabda telah menulis lebih daripada 20 buah buku fiksyen dan bukan fiksyen, mereka bentuk lebih 100 kulit buku untuk pelbagai penerbit dan pengarang, serta menterjemah beberapa karya klasik Barat moden ke dalam bahasa Thai. Beliau juga telah menulis dua skrip filem yang diiktiraf untuk pembuat filem "gelombang baru" Thailand, Pen-Ek Ratanaruang, iaitu "Last Life in the Universe" (2003) dan "Invisible Waves" (2006). Pada tahun 2015, Prabda menulis dan mengarahkan filem cereka pertamanya, "Motel Mist", yang dipilih untuk tayangan perdana dan bersaing di Festival Filem Antarabangsa Rotterdam pada tahun 2016. Beliau juga telah mempamerkan karya seninya di Thailand dan Jepun, serta menghasilkan muzik bersama kumpulan Buahima dan The Typhoon Band. Pada tahun 2021, beliau menerima Anugerah Fukuoka dalam bidang Seni dan Kebudayaan.
2. Kehidupan Peribadi dan Latar Belakang
Prabda Yoon mempunyai latar belakang keluarga yang kuat dalam bidang media dan sastera, dan pendidikannya yang luas di Amerika Syarikat telah membentuk pelbagai kemahiran dan minatnya.
2.1. Kelahiran dan Keluarga
Prabda Yoon dilahirkan pada 2 Ogos 1973 di Bangkok, Thailand. Beliau merupakan anak kepada Suthichai Yoon, seorang personaliti media Thailand yang terkenal dan pengasas bersama akhbar The Nation, serta bekas editor majalah. Ibunya, Nantawan Sae-Yoon, juga merupakan seorang bekas editor majalah dan novelis. Nama panggilan Prabda sejak kecil ialah Khun (คุ่นKhunBahasa Thai). Beliau mempunyai seorang adik perempuan bernama Shimboon "Kit" Yoon, yang kini tinggal bersama keluarganya di Amerika Syarikat.
2.2. Pendidikan
Prabda memulakan pendidikan sekolah rendahnya di Sekolah Thepsirin di Bangkok. Selepas itu, beliau melanjutkan pengajian sekolah menengah di Cambridge School of Weston di Weston, Massachusetts, Amerika Syarikat. Beliau kemudiannya belajar reka bentuk komunikasi selama dua tahun di Parsons School of Design di Manhattan, New York City. Selepas itu, beliau menghabiskan empat tahun lagi di Cooper Union, di mana beliau mendalami reka bentuk grafik di bawah bimbingan Dan Friedman dan Milton Glaser, serta mempelajari filem dengan Robert Breer. Prabda berjaya menamatkan pengajiannya dari Cooper Union pada tahun 1997. Pada tahun 1998, beliau kembali ke Thailand untuk menunaikan perkhidmatan ketenteraan.
3. Kerjaya dan Aktiviti
Prabda Yoon telah menunjukkan kepelbagaian bakat yang luar biasa melalui penglibatannya dalam pelbagai bidang profesional, dari sastera hingga filem, reka bentuk, terjemahan, penerbitan, dan muzik.
3.1. Kerjaya Sastera
Prabda Yoon memulakan kerjaya sasteranya dengan koleksi cerpen Muang Moom Shak (เมืองมุมฉากMueang Mum Chak (Kota Sudut Tepat)Bahasa Thai) pada tahun 2000, yang menampilkan lima cerita berkaitan dengan New York City. Pada tahun yang sama, beliau menerbitkan koleksi cerpen susulan, Kwam Na Ja Pen (ความน่าจะเป็นKhwam Na Cha Pen (Kebarangkalian)Bahasa Thai). Kedua-dua karya ini segera mendapat perhatian dan menjadikannya seorang penulis yang diperkatakan. Pada tahun 2002, Kwam Na Ja Pen dianugerahkan Anugerah Penulis S.E.A., mengiktiraf sumbangannya kepada sastera Asia Tenggara.
Dalam tempoh sepuluh tahun, Prabda telah menulis lebih daripada 20 buah buku, merangkumi fiksyen dan bukan fiksyen. Karya-karya sasteranya telah diterjemahkan ke dalam bahasa lain, terutamanya bahasa Jepun, dan kerap diterbitkan di Jepun. Koleksi cerpen berbahasa Inggeris beliau, The Sad Part Was, yang sebahagian besarnya diambil dari Kwam Na Ja Pen, telah diterjemahkan dari bahasa Thai oleh Mui Poopoksakul dan diterbitkan oleh penerbit bebas berpangkalan di London, Tilted Axis, pada 3 Mac 2017 di United Kingdom. Karya ini dikatakan sebagai terjemahan fiksyen Thai pertama yang diterbitkan di UK.
3.2. Filem dan Penulisan Skrip
Prabda Yoon telah menyumbang secara signifikan kepada industri perfileman Thailand sebagai penulis skrip dan pengarah. Beliau menulis skrip untuk dua filem terkenal arahan pembuat filem "gelombang baru" Thailand, Pen-Ek Ratanaruang: "Last Life in the Universe" (2003) dan "Invisible Waves" (2006). Selain itu, beliau juga menulis skrip untuk program televisyen "Puan Sutra" (ปมไหมPom Mai (Ikatan Sutera)Bahasa Thai), yang mengisahkan kehilangan misteri peniaga sutera Thai, Jim Thompson.
Pada tahun 2015, Prabda membuat debut pengarahannya dengan filem cereka "Motel Mist". Filem ini dipilih untuk tayangan perdana dan bersaing di Festival Filem Antarabangsa Rotterdam pada tahun 2016, menandakan pengiktirafan antarabangsa terhadap karya pengarahannya.
3.3. Reka Bentuk Grafik dan Aktiviti Seni
Selain kerjaya sastera dan perfileman, Prabda Yoon juga aktif dalam bidang reka bentuk grafik dan seni visual. Beliau telah mereka bentuk lebih daripada 100 kulit buku untuk pelbagai penerbit dan pengarang, menunjukkan kemahiran beliau dalam bidang reka bentuk visual.
Sebagai seorang artis, Prabda telah mempamerkan karya seninya, termasuk lukisan, lakaran, dan instalasi, di beberapa lokasi di Thailand dan Jepun. Pameran solo pertamanya, SEA DIFFERENTLY, telah diadakan di Kobe, Jepun, dari 7 hingga 19 April 2005. Beliau juga mengadakan pameran Empty Monsters di Sendai dari 25 Jun hingga 21 Julai 2007, dan di Tokyo dari 9 hingga 18 Julai 2007. Beliau juga mempunyai pengetahuan mendalam tentang budaya Jepun dan sering melawat negara itu.
3.4. Kerja Terjemahan
Prabda Yoon ialah seorang penterjemah yang prolifik, bertanggungjawab menterjemah beberapa karya klasik Barat moden ke dalam bahasa Thai. Antara karya penting yang telah diterjemahkannya termasuk:
- Dogwalker oleh Arthur Bradford (2003) (คนหัวหมาKhon Hua Hma (Pengembala Anjing)Bahasa Thai)
- The Catcher in the Rye oleh J. D. Salinger (2009) (จะเป็นผู้คอยรับไว้ไม่ให้ใครร่วงหล่นCha Pen Phu Khoi Rap Wai Mai Hai Khrai Ruang Lon (Penyelamat dalam Rye)Bahasa Thai)
- R.U.R. oleh Karel Čapek (2010) (ห.ส.ร. หุ่นยนต์สากลราวีH.S.R. Hun Yon Sakon Ravi (R.U.R.)Bahasa Thai))
- A Clockwork Orange oleh Anthony Burgess (2011) (คนไขลานKhon Khai Lan (Oren Jam)Bahasa Thai)
- Nine Stories oleh J. D. Salinger (2013) (เก้าเรื่องสั้นKao Rueang San (Sembilan Cerita)Bahasa Thai)
Beliau juga menterjemah novel Vladimir Nabokov, termasuk Lolita dan Pnin.
3.5. Aktiviti Penerbitan dan Media
Pada tahun 2004, Prabda Yoon menubuhkan Typhoon Studio, sebuah syarikat penerbitan kecil yang mempunyai dua jejak penerbitan: Typhoon Books dan Sunday Afternoon. Melalui Typhoon Books, beliau telah menerbitkan banyak karya sastera. Pada tahun 2012, beliau membuka Bookmoby Readers' Cafe, sebuah kedai buku kecil yang terletak di Pusat Seni dan Kebudayaan Bangkok.
Selain itu, Prabda juga mempunyai pengalaman sebagai editor majalah dan kolumnis. Beliau pernah menjadi kolumnis untuk majalah Nation Weekend dan menulis esei untuk majalah EYESCREAM dari tahun 2003 hingga 2007. Sejak Mei 2008, beliau telah menulis esei secara bersiri untuk majalah Esquire.
3.6. Aktiviti Muzik
Prabda Yoon turut terlibat dalam bidang muzik, menghasilkan lagu dan bekerjasama dengan beberapa kumpulan muzik. Beliau merupakan ahli kumpulan muzik Buahima, yang ditubuhkan pada tahun 2003. Buahima mengeluarkan album CHIT-TAK! pada tahun 2002, bersama Jeatamon Malayohta, yang juga berfungsi sebagai runut bunyi untuk novel beliau yang berjudul sama.
Pada tahun 2008, beliau menubuhkan kumpulan muzik The Typhoon Band. Kumpulan ini mengeluarkan album pertama mereka, Naming Of A Storm, pada tahun 2008.
4. Anugerah dan Pengiktirafan
Prabda Yoon telah menerima beberapa anugerah berprestij sebagai pengiktirafan atas sumbangannya dalam bidang sastera dan seni.
- Anugerah Penulis S.E.A. (S.E.A. Write Award)
- Pada tahun 2002, beliau dianugerahkan Anugerah Penulis S.E.A. untuk koleksi cerpennya, Kwam Na Ja Pen (Kebarangkalian). Anugerah ini diberikan kepada penulis dan penyair di Asia Tenggara yang menunjukkan kecemerlangan dalam karya mereka.
- Anugerah Fukuoka
- Pada tahun 2021, Prabda Yoon menerima Anugerah Fukuoka dalam kategori Seni dan Kebudayaan. Anugerah Fukuoka mengiktiraf individu atau organisasi yang telah memberikan sumbangan besar kepada pemeliharaan dan pembangunan budaya Asia melalui aktiviti akademik, seni, dan budaya.
5. Penglibatan Sosial dan Pandangan
Selain sumbangannya dalam bidang seni dan sastera, Prabda Yoon juga terlibat dalam isu-isu sosial di Thailand. Pada awal Mei 2011, Prabda bersama enam penulis lain, termasuk Zakariya Amataya, Binla Sankalakiri, dan Wat Ravee, telah mengemukakan "Surat Terbuka kepada Rakan Penulis Thai" (จดหมายเปิดผนึกถึงเพื่อนนักเขียนไทย เรื่องขอเชิญร่วมลงชื่อเรียกร้องแก้ไขมาตรา 112Chotmai Poet Phanuek Thu Phuean Nakkhian Thai Rueang Kho Choen Ruam Long Chue Riakrong Kae Khai Matra 112Bahasa Thai). Surat ini menyeru kepada pengumpulan tandatangan untuk menuntut pindaan Seksyen 112 Perlembagaan Thailand 2007, yang berkaitan dengan undang-undang Lèse-majesté (penghinaan terhadap raja).
Beliau juga pernah menulis sebuah karya mengenai gempa bumi dan tsunami Lautan Hindi 2004, atas permintaan Jabatan Seni Kementerian Kebudayaan Thailand.
6. Senarai Karya
Prabda Yoon ialah seorang penulis yang prolifik dengan pelbagai karya dalam genre cerpen, novel, esei, skrip filem, dan terjemahan.
6.1. Cerpen
- Muang Moom Chak (เมืองมุมฉากMueang Mum Chak (Kota Sudut Tepat)Bahasa Thai; City of Right-Angles, 2000)
- Kwam Na Ja Pen (ความน่าจะเป็นKhwam Na Cha Pen (Kebarangkalian)Bahasa Thai; Probability, 2000)
- Utokapai Nai Duangta (อุทกภัยในดวงตาUtokaphai Nai Duangta (Banjir di Mata)Bahasa Thai; Flood in the Eyes, 2001)
- Suan Tee Kleuan Wai (ส่วนที่เคลื่อนไหวSuan Thi Khluean Wai (Bahagian yang Bergerak)Bahasa Thai; The Moving Parts, 2001)
- Reuang Nee Geud Keun Jing (เรื่องนี้เกิดขึ้นจริงRueang Ni Koet Khuen Ching (Ini Benar-benar Berlaku)Bahasa Thai; This Really Happened, 2002)
- Kratop Lai Khao (กระทบไหล่เขาKrathop Lai Khao (Bahu Gunung)Bahasa Thai; The Shoulders of Mountains, 2004)
- Kwam Sa-at Kong Poo Tai (ความสะอาดของผู้ตายKhwam Sa-at Khong Phu Tai (Membersihkan Si Mati)Bahasa Thai; Cleaning the Dead, 2005)
- Dao Duek Dum Bun (ดาวดึกดำบรรพ์Dao Duek Dam Ban (Planet Purba)Bahasa Thai; Ancient Planet, 2011)
- Saeng Salai (แสงสลายSaeng Salai (Cahaya Runtuh)Bahasa Thai; Collapsing Light, 2009) - Cerpen panjang
- Paraidolia Rumleuk (พาไรโดเลียรำลึกParaidolia Rumleuk (Hari-hari Pareidolia)Bahasa Thai; The Days of Pareidolia, 2012) - Cerpen panjang
- The Sad Part Was (2017) - Koleksi cerpen berbahasa Inggeris
- Moving Parts (2018) - Koleksi cerpen berbahasa Inggeris
6.2. Novel
- Chit-tak! (ชิทแตก!Chit-tak!Bahasa Thai; 2002)
- Panda (แพนด้าPandaBahasa Thai; 2004)
- Fon Tok Talod Wayla (ฝนตกตลอดเวลาFon Tok Talot Wela (Pelajaran dalam Hujan)Bahasa Thai; Lessons in Rain, 2005)
- Non Tai La-ong Nao (นอนใต้ละอองหนาวNon Tai La-ong Nao (Di Bawah Salji)Bahasa Thai; Under the Snow, 2006)
6.3. Esei
- Pap Mai Ning (ภาพไม่นิ่งPhap Mai Ning (Gambar Tidak Bergerak)Bahasa Thai; Unstill Pictures, 2001)
- Nam Sai Kalok (น้ำใส่กะโหลกNam Sai Kalok (Air untuk Tengkorak)Bahasa Thai; Water for the Skull, 2002)
- Ya Arn Loey Gor Laew Gan (อย่าอ่านเลย ก็แล้วกันYa An Loey Ko Laew Kan (Jangan Baca, Berhati-hati)Bahasa Thai; Please Don't Read, Carefully, 2002)
- Pen: Rieng Kwam Wa Duay Lom Hai Jai Nai Tua Nangsue (เป็น: เรียงความว่าด้วยลมหายใจในตัวหนังสือPen: Rieng Khwam Wa Duay Lom Hai Chai Nai Tua Nang Sue (Hidup: Mengenai Nafas Kata-kata)Bahasa Thai; Alive: On the Breath of Words, 2003)
- Sommut Sathan (สมมุติสถานSommut Sathan (Landskap Bayangan)Bahasa Thai; Imagined Landscapes, 2005)
- (Perd Pai) Na Soon (เปิดไป) หน้าศูนย์Poet Pai Na Sun (Halaman Sifar)Bahasa Thai; Page Zero, 2006)
- Reuang Tob Ta (เรื่องตบตาRueang Top Ta (Memukul Mata)Bahasa Thai; Hitting the Eyes, 2006)
- Kieng Tueng Yipun (เขียนถึงญี่ปุ่นKhian Thueng Yipun (Menulis kepada Jepun)Bahasa Thai; Writing to Japan, 2007)
- Dontri Tee Mee Nam Ta (ดนตรีที่มีน้ำตาDontri Thi Mi Nam Ta (Muzik dengan Air Mata)Bahasa Thai; Music with Tears, 2008)
6.4. Skrip Filem
- Reuang Rak Noi Nid Mahasan (เรื่องรัก น้อยนิด มหาศาลRueang Rak Noi Nit Mahasan (Kehidupan Terakhir di Alam Semesta)Bahasa Thai; Last Life in the Universe) (bersama Pen-Ek Ratanaruang, 2003)
- Kum Pipaksa Kong Mahasamut (คำพิพากษาของมหาสมุทรKham Phiphaksa Khong Mahasamut (Gelombang Halimunan)Bahasa Thai; Invisible Waves) (2006)
- Motel Mist (2015)
6.5. Siri "Parallel Probability"
Siri ini ditulis bersama Win Leowarin:
- Kwam Na Ja Pen Bon Sen Kanard (ความน่าจะเป็นบนเส้นขนานKhwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan (Kebarangkalian Selari)Bahasa Thai) Jilid 1 (2002)
- Kwam Na Ja Pen Bon Sen Kanard (ความน่าจะเป็นบนเส้นขนานKhwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan (Kebarangkalian Selari)Bahasa Thai) Jilid 2 (2004)
- Kwam Na Ja Pen Bon Sen Kanard (ความน่าจะเป็นบนเส้นขนานKhwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan (Kebarangkalian Selari)Bahasa Thai) Jilid 3 (2005)
- Kwam Na Ja Pen Bon Sen Kanard (ความน่าจะเป็นบนเส้นขนานKhwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan (Kebarangkalian Selari)Bahasa Thai) Jilid 4 (2006)
- Kwam Na Ja Pen Bon Sen Kanard (ความน่าจะเป็นบนเส้นขนานKhwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan (Kebarangkalian Selari)Bahasa Thai) Jilid 5 (2007)
- Kwam Na Ja Pen Bon Sen Kanard (ความน่าจะเป็นบนเส้นขนานKhwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan (Kebarangkalian Selari)Bahasa Thai) Jilid 6 (2008)
- Kwam Na Ja Pen Bon Sen Kanard (ความน่าจะเป็นบนเส้นขนานKhwam Na Cha Pen Bon Sen Khanan (Kebarangkalian Selari)Bahasa Thai) Jilid 7 (2009)
6.6. Karya Terjemahan
- Kon Hua Hma (คนหัวหมาKhon Hua Hma (Pengembala Anjing)Bahasa Thai) dari Dogwalker oleh Arthur Bradford (2003)
- Ja Pen Poo Koy Rub Wai Mai Hai Krai Ruang Lon (จะเป็นผู้คอยรับไว้ไม่ให้ใครร่วงหล่นCha Pen Phu Khoi Rap Wai Mai Hai Khrai Ruang Lon (Penyelamat dalam Rye)Bahasa Thai) dari The Catcher in the Rye oleh J. D. Salinger (2009)
- H.S.R. (Hoon Yon Sakol Ravee) (ห.ส.ร. หุ่นยนต์สากลราวีH.S.R. Hun Yon Sakon Ravi (R.U.R.)Bahasa Thai)) dari R.U.R. oleh Karel Čapek (2010)
- Kon Kai Lan (คนไขลานKhon Khai Lan (Oren Jam)Bahasa Thai) dari A Clockwork Orange oleh Anthony Burgess (2011)
- Kao Reuang San (เก้าเรื่องสั้นKao Rueang San (Sembilan Cerita)Bahasa Thai) dari Nine Stories oleh J. D. Salinger (2013)
- Lolita oleh Vladimir Nabokov
- Pnin oleh Vladimir Nabokov
6.7. Karya Muzik
- Buahima (ditubuhkan 2003)
- Album Chit-tak! (2002) - Runut bunyi untuk novel beliau yang berjudul sama.
- The Typhoon Band (ditubuhkan 2008)
- Album Naming Of A Storm (2008)
7. Pautan Luar
- [http://www.typhoonbooks.com Typhoon Studio]
- [https://www.imdb.com/name/nm1429771/ Prabda Yoon di IMDb]